赋税的俄文
例句与用法
- ● 最[后後]原则是赋税管理人员和整个税务系统工作人员方面要能技术上称职。
Полезным критерием оценки улучшающегося положения в области сбора налогов является уменьшение «показателя недобора», т.е. - 尽管这样,在过去20年期间,许多国家对其赋税制度还是进行了结构上的修改。
Тем не менее в течение последних двух десятилетий многие страны произвели структурные видоизменения в своих налоговых системах. - 在这一过程中,政府失去了曾经给国家预算带来可观贡献的关税和赋税的收入。
А тем временем правительства теряют столь необходимые доходы от пошлин и налогов, которыми до тех пор национальный бюджет пополнялся ощутимо. - 这一数字包括在观光、购物和食物方面的消费,以及赋税收入130多万英镑。
Сюда входят расходы туристов на туры, покупки и питание, а также более 1,3 млн. фунтов стерлингов в виде налогов и сборов. - 圭亚那政府支持与托宾(Tobin)税及其他能带头大量资金的赋税有关的建议。
Правительство Гайаны изложило свои предложения, например, связанные с налогом Тобин и другими сборами, способными привести к созданию значительных ресурсов. - 低额赋税似乎受欢迎,直到它们不足以支付保护公众安全的需要或者破坏了公立学校。
На национальном уровне солидарность укрепляется за счет обязанностей по уплате налогов, из которых, как правило, финансируется образование. - 对其中许多国家来说,赋税政策时常是能够做到怎样程度,而不是尽力求取最好结果。
Во многих из них проведение налоговой политики нередко представляет собой искусство возможного, а не поиск оптимального результата. - 土地主人若申请进入自家农地,则必须出示土地登记证或奥斯曼时期的赋税证件。
Землевладелец, обращающийся за разрешением на доступ к своей земле, обязан представить свидетельство о ее регистрации или налоговый документ эпохи Османской империи. - 首先,这一赋税也适用于厄立特里亚出身的外国公民,不管其是否仍保持双重国籍。
Во-первых, этот налог может взиматься и с иностранных граждан эритрейского происхождения, независимо от того, сохраняют ли они свое двойное гражданство. - 1997年海关事务转由私营管理三年,以期使行政现代化并改善赋税的征收。
В 1997 году таможенная служба была передана под частное управление на три года с целью модернизации методов управления и улучшения сбора таможенных платежей.
用"赋税"造句