赋税的俄文
音标:[ fùshuǐ ] 发音:
"赋税"的汉语解释用"赋税"造句赋税 перевод
俄文翻译手机版
- [fùshuì]
налоги и поборы
- "配赋税" 俄文翻译 : pinyin:pèifùshuìразвёрстка налогов
- "赋租" 俄文翻译 : pinyin:fùzūземельный налог и рента; обложения, подати
- "赋禀" 俄文翻译 : pinyin:fùbǐngприродные данные (человека); природные задатки
- "赋籍" 俄文翻译 : pinyin:fùjíстар.1) налоговые списки; списки облагаемого и трудообязанного населения2) значиться в списках налогоплательщиков, подлежать обложению податями и повинностями
- "赋神星" 俄文翻译 : (80) Сапфо
- "赋粟" 俄文翻译 : pinyin:fùsùоброк (подать) зерном
- "赋田" 俄文翻译 : pinyin:fùtián1) * даровать (пахотную) землю (народу); наделять (пахотной) землёй2) облагать налогом пахотную землю, обложение пахотной земли
- "赋纳" 俄文翻译 : pinyin:fùnàпринимать на службу (чиновника)
- "赋用" 俄文翻译 : pinyin:fùyòngналоговые обложения, подати; фискальные доходы (государства)
- "赋舆" 俄文翻译 : pinyin:fùyú* военная колесница
例句与用法
- 赋税改革只是将这些决定正式化而已。
Налоговая реформа является лишь формальным выражением таких решений. - (j) 对中小型企业结转亏损减免赋税。
j) налоговые льготы МСП при переносе убытков на последующие периоды. - 因而,赋税管理必须要能够实施这些法律。
Для этого налоговое ведомство должно располагать возможностями для осуществления этих законов. - 赋税改革的目标应该放在简化、公平和全面。
Налоговые реформы должны быть направлены на обеспечение простоты, справедливости и комплексного подхода. - 从赋税激励措施到能力建设等慷慨的支持机制。
механизмы широкой поддержки, от налоговых стимулов до мероприятий по укреплению потенциала. - 4 这种税是根据赋税交易的币值,按比例征收的。
4 Такие налоги пропорциональны денежной стоимости подлежащих налогообложению сделок. - 这些法律还为这些组织提供赋税方面的奖励和津贴。
Они также предоставляют налоговые льготы и субсидии для этих организаций. - 促进中小型企业的鼓励措施包括降低利率和减免赋税。
К числу мер стимулирования МСП относятся низкие процентные ставки и налоговые льготы. - 减轻退休人员的赋税已经部分取代了养老金保证的削减。
Снижение налогообложения пенсионеров частично восполнило сокращение пенсионного пособия. - 简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全面性。
В целом налоговые реформы должны быть направлены на обеспечение равноправия, простоты, транспарентности и полноты информации.