门禁的俄文
例句与用法
- 《宪法》还明文昭示了同工同酬的原则,以及在公共部门禁止各种形式的就业歧视等。
Кроме того, Конституция провозгласила принцип равной оплаты за равный труд и в государственном секторе запрещена любая дискриминация в сфере занятости. - 委员会对切割女性生殖器官的做法仍在几个缔约国实行并且没有受到法律的专门禁止表示关切。
Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что КЖГ по-прежнему практикуется и конкретно не запрещено в законодательстве ряда государств-участников. - 委员会对切割女性生殖器官的做法仍在几个缔约国实行并且没有受到法律的专门禁止表示关切。
Комитет попрежнему обеспокоен тем, что КЖГ попрежнему практикуется и конкретно не запрещено в законодательстве ряда государств-участников. - 同样,专门禁止佩戴伊斯兰面纱的法律规定也可能是针对某特定人群(穆斯林妇女)的歧视。
Аналогичным образом, законодательные положения, непосредственно запрещающие ношение мусульманской чадры, также будут дискриминационными в отношении конкретной группы населения, а именно мусульманских женщин. - 它已经制定了一套法律专门禁止和打击暴力侵害少年儿童的行为,保障他们行使自己的权利。
Для обеспечения их прав в стране предусмотрен свод законов, которые непосредственно направлены на запрещение насилия в отношении детей и подростков и борьбу с ним. - 本章最[后後]得出如下结论:应该修改《刑法典》,列入专门禁止切割女性生殖器官的条款。
В заключение в главе говорится о том, что в Уголовный кодекс должно быть внесено специальное положение, запрещающее калечащие операции на половых органах женщин. - 巴勒斯坦安全部门禁止某些社团开展其工作,并威胁董事会成员如果违抗这一禁令,就逮捕他们。
Палестинские службы безопасности запрещали некоторым ассоциациям осуществлять свою деятельность и угрожали членам советов ассоциаций арестом, если они не будут выполнять такие запреты. - 劳工组织专家委员会重申其看法,即巴巴多斯似乎缺乏专门禁止贩运未满18岁的儿童的法规。
Комитет экспертов МОТ повторил свое замечание о том, что на Барбадосе, по-видимому, отсутствуют правовые положения, конкретно запрещающие торговлю детьми в возрасте до 18 лет.
用"门禁"造句