问对的俄文
例句与用法
- 本报告概述了特别顾问对行动计划所有五个领域所做的贡献。
В настоящем докладе содержится обзор вклада Специального советника по всем пяти направлениям Плана действий. - 专家小组参考了两位顾问对各类活动可能成本的研究。
Группа экспертов была проинформирована о результатах работы двух консультантов, нанятых для оценки возможных расходов на различные виды деятельности. - 除了正式访问之外,代表认为进行工作访问对各国也是有助益。
Наряду с официальными целевыми поездками Представитель считает полезным предпринимать рабочие визиты в государства. - 同特别顾问对话的人士都表示支持他的访问,并承诺给予便利。
Все собеседники Специального советника высказались в поддержку его миссии и пообещали содействовать ей. - 为此专门聘用了一名顾问对方案从这一角度进行了彻底的审查。
Для проведения тщательного обзора этой программы с этой точки зрения был привлечен независимый консультант. - 被访问对象包括各州州长、州议会、传统首领和社区领袖。
Целевыми контактами в ходе таких поездок стали губернаторы штатов, законодательные собрания штатов, руководители традиционных образований и общин. - 她询问对实施暴力的父亲享有探视权情况采取了哪些行动。
Она также спрашивает, какие меры принимаются в тех случаях, когда жестокие отцы получают право на посещение ребенка. - 三兄弟以为两人可能是小偷,就过去查看,并问对方是谁。
Заподозрив в них воров, братья вышли на улицу разобраться в происходящем и спросили неизвестных, кто они такие. - 产出迟交有若干原因,原因之一是顾问对原报告作了修订。
Однако они были представлены с опозданием изза ряда факторов, таких, как изменения в первоначальном докладе, произведенные консультантами.
用"问对"造句