问难的俄文
例句与用法
- 已经审查难民专员办事处的监测机制,并且大体上,确保更加经常访问难民营。
Был проведен обзор используемых в УВКБ механизмов контроля, и в целом участилось посещение лагерей его сотрудниками. - 他们询问难民署如何将 " 难民署创新 " 嵌入组织结构中。
УВКБ было предложено сообщить, каким образом инновационная деятельность отражена в его организационной структуре. - 南非警察署还能够访问难民数据库,这有助于它确定南非境内的不良分子的踪迹。
Южноафриканская полицейская служба получила также доступ к базе данных по беженцам, что поможет ей выявлять присутствие нежелательных лиц в пределах границ Южной Африки. - 一些代表团还问难民署是如何计划在“核心”活动同“非核心”活动之间确定优先秩序的。
Несколько делегаций поинтересовались также, каким образом УВКБ планирует расставить приоритеты между "основными" направлениями деятельности и "неосновными", а также в рамках той и другой категорий. - 该代表团询问难民专员办事处与人口基金关于难民数字的差异,并要求给它一个紧急护理箱。
Делегация задала вопрос относительно расхождений в данных УВКБ и ЮНФПА по беженцам и просила предоставить ей образец вышеупомянутого комплекта материалов для чрезвычайной помощи. - 然而即使在纽约,局面也远远不够理想。 尽管法律顾问名单较长,但有效、经验丰富的法律顾问难请。
Координатор ведет веб-сайт, который чрезвычайно полезен для сотрудников во всех местах службы. - 我时常亲自访问难民营,并同这些不幸的人民打成一片,并多次坐下来与他们一起进餐。
Я сам лично время от времени посещаю эти лагеря и общаюсь с этими несчастными людьми, и несколько раз я садился с ними за стол разделял с ними трапезу. - 与会者对东道国受到的影响和承担的负担表示关切,并询问难民署将在这方面采取哪些措施。
Выражалась озабоченность в связи с последствиями и бременем наплыва беженцев для принимающих стран и были заданы вопросы о том, какие меры Управление намерено принимать в этой области. - 在访问难民营方面,阿尔及利亚宪兵向西撒特派团文职人员提供了从中途开始的、即从机场到营地的护送。
При посещениях лагерей беженцев половину пути от аэропорта до лагерей гражданский персонал МООНРЗС сопровождают сотрудники алжирской жандармерии.
用"问难"造句