查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

опахнуться中文是什么意思

发音:  
"опахнуться" на китайском

中文翻译手机手机版

  • -н`усь, -нёшься〔完〕оп`ахиваться, -аюсь, -аешься〔未〕给自己扇风.
  • "запахнуться" 中文翻译 :    -н`усь, -ншься〔完〕зап`ахиваться, -аюсь, -аешься〔未〕掩上自己衣襟;(用…)把自己裹上. ~ в ш`убу用皮大衣把自己裹起来. ~ пл`едом把毯子裹在身上.
  • "опахнуть" 中文翻译 :    -н`у, -нёшь; оп`ахнутый〔完〕оп`ахивать, -аю, -аешь〔未〕〈口〉⑴(也用作无)кого吹拂;笼罩,包围. ~ д`ымом被烟包围. ~`уло с`ыростью. 潮气袭人。⑵кого-что扇(风). ~ в`еером用扇子扇.
  • "распахнуться" 中文翻译 :    -н`усь, -нёшься〔完〕расп`ахиваться, -аюсь, -аешься〔未〕⑴(不用一、二人称)(门、窗等)敞开. Кал`итка ~`улась. 篱笆门敞开了。⑵敞开自己的衣服. Идёт ~н`увшись. 敞着怀走。⑶(不用一、二人称)〈转〉(在眼前)展现,展开. П`еред вз`ором ~`улись пол`я. 眼前展现出一片田野。
  • "бабахнуться" 中文翻译 :    -нусь, -нешься〔完〕〈口〉砰的一声猛然栽倒.
  • "замахнуться" 中文翻译 :    -н`усь, -ншься〔完〕зам`ахиваться, -аюсь, -аешься〔未〕? (чем на кого或无补语)挥起…,扬起…(要去)打…~ п`алкой (на кого) 挥起棍子要打…? (на что, 接动词原形或无补语)〈转,口〉产生做(某事)的意图,决定做(某种艰难而重大的事情);想要取得…~ на н`овую т`ему决定完成一个新题目. ‖зам`ах〔阳〕(用于①解).
  • "обмахнуться" 中文翻译 :    动词 扇风打扇〔完一次〕见обм`ахиваться.
  • "отмахнуться" 中文翻译 :    动词 赶开推诿置之不理, -н`усь, -нёшься〔完〕отм`ахиваться, -аюсь, -аешься〔未〕⑴挥手轰开,轰走. ~ от комар`ов轰蚊子. ⑵〈转,口〉拒绝,丢开不管. ~ от реш`ения вопр`оса拒绝处理问题. ~ от те`ории忽视理论.
  • "трахнуться" 中文翻译 :    -нусь, -нешься〔完〕тр`ахаться, -аюсь, -аешься〔未〕〈口〉扑通一声栽倒;砰的一声落到;啪的一声撞上. ~ голов`ой о кос`як头砰的一声碰在门框上. Ч`ашка ~улась н`а пол. 碗啪的一声掉在地板上了。
  • "шарахнуться" 中文翻译 :    -нусь, -нешься〔完,完一次〕шар`ахаться, -аюсь, -аешься〔未〕〈口〉急忙向旁一跳(或一闪);突然向后一闪;急忙向…奔去. Толп`а ~улась. 人们突然向旁边儿闪开。`ё`ошади с исп`угу ~улись в ст`орону. 马吓得往旁边儿一跳。
  • "пропахнуть" 中文翻译 :    -ну, -нешь; -`ах, -хла; -`ахший或-`ахнувший〔完〕⑴(чем或无补语)沾染上…气味. Р`уки ~ли л`уком. 手沾上葱味。⑵发臭. Р`ыба ~ла. 鱼臭了。
  • "махну́ться" 中文翻译 :    交换
  • "ухнуться" 中文翻译 :    -нусь, -нешься〔完〕`ухаться, -аюсь, -аешься〔未〕〈俗〉扑通一声跌倒,咕冬一声栽倒. ~ в кан`аву扑通一声跌到沟里.
  • "пахнуть" 中文翻译 :    动词 吹来袭来发出 气味预感到, -ну, -нешь; пах, -хла; п`ахнувший或п`ахший〔未〕(也用作无)⑴ (чем或无补语)发出…气味;有…气味. Жасм`ин хорош`о ~ет. 茉莉散发着芳香。Рук`а ~ла молок`ом. 手上有股牛奶味。Я куп`ил н`омер газ`еты, ещё ~увший типогр`афской кр`ас-кой. 我买了一份还散发着油墨气味的报纸。В к`омнате непри`ятно ~ет. 房间里有股难闻的气味。От неё ~ло одекол`оном. 她身上有一股花露水味。⑵чем〈转,口〉有…气氛,有…征象,表露出,令人感觉有. Письм`о твоё ~ет ун`ынием. 你的信流露出灰心丧气的情调。Журн`ал уд`ался: от нег`о ~ло новизн`ой. 杂志办得很成功:它很新颖。⑶чем〈转,口〉有…可能(或危险), …即将来临,有…之虞;预感到. ~ет весн`ой. 散发着春天的气息。Д`ело ~ет неуд`ачей. 事情有失败的危险。~ет сс`орой. 要吵架(有即将争吵的样子). ~ет войн`ой. 有爆发战争的可能。П`ахнет@пахнущий@浓烈的臭味冒烟
  • "задохнуться от страха" 中文翻译 :    悚息
  • "не промахнуться" 中文翻译 :    不失
  • "отмахнуться от" 中文翻译 :    摔
  • "промахнуться" 中文翻译 :    瞎闯愚蠢的错误
  • "размахнуться" 中文翻译 :    -н`усь, -нёшься〔完〕разм`ахиваться, -аюсь, -аешься〔未〕⑴抡起拳头来,抡起胳膊来(打或扔). Он ~`улся, с с`илой бр`осил к`амешек в в`оду. 他抡起胳膊来,使劲地把石头扔到了水里。Он ~`улся, чт`обы уд`арить. 他抡起拳头要打。⑵〈转,口〉大肆操持,讲排场. Он ~`улся, назв`ал гост`ей, а угощ`ать н`ечем. 他大肆操持起来,请来了很多客人,却没有东西招待。⑶(不用一、二人称)伸展开;敞开. Кр`ылья ~`улись. 双翅伸展开来。‖разм`ах, -а或-у〔阳〕(用于①解).
  • "чебурахнуться" 中文翻译 :    -нусь, -нешься〔完〕〈俗〉咕咚一声倒下,咕咚一声落下.
  • "шарахнуться в испуге" 中文翻译 :    毛啦
  • "шарахнуться назад" 中文翻译 :    趔趄
  • "шарахнуться от испуга" 中文翻译 :    骇突
  • "把他摔了отмахнуться" 中文翻译 :    от него
  • "поперхнуться" 中文翻译 :    -н`усь, -нёшься〔完〕呛;呛得咳嗽. Он ~лся ч`аем. 他喝茶呛着了。
  • "опахиваться" 中文翻译 :    〔未〕见опахн`уться.
  • "опахообразные" 中文翻译 :    月鱼目
опахнуться的中文翻译,опахнуться是什么意思,怎么用汉语翻译опахнуться,опахнуться的中文意思,опахнуться的中文опахнуться in Chineseопахнуться的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。