повесить中文是什么意思
发音:
"повесить" это "повесить" перевод на английский "повесить" на китайском "повесить" примеры
中文翻译手机版
- 动词 挂
悬
悬挂
吊起
架起
绞死
处以绞刑
〔完〕见в`ешать1.
- "повесить лук" 中文翻译 : 设弧
- "повесить меч" 中文翻译 : 挂剑
- "повесить рыбу" 中文翻译 : 悬鱼
- "повеситься" 中文翻译 : 动词 挂起来悬起来吊死〔完〕见в`ешаться1.
- "пове́сить" 中文翻译 : 挂悬悬挂
- "повесить вверх ногами" 中文翻译 : 倒悬
- "повесить посох" 中文翻译 : 挂锡
- "повесить голову" 中文翻译 : 顼顼抑首低头头朝下嗒丧
- "повесить мотыгу" 中文翻译 : 挂锄
- "повесить платок" 中文翻译 : 设帨
- "повесить рубище" 中文翻译 : 挂褡
- "повесить трубку" 中文翻译 : 挂断
- "весить" 中文翻译 : 动词 称重,秤重,衡称,吊,挂,秤量,重多少,有意义,有价值,, в`ешу, в`есишь〔未〕⑴重(若干),重量为. Ваш баг`аж ~ит 50 кило-гр`аммов. 您的行李重量为五十公斤。Я ~у 70 килогр`аммов. 我体重七十公斤。⑵有意义,有分量;有影响. В`аши слов`а ничег`о не ~ят. 您的话毫无意义。⑶кого-что〈俗〉称…的重量,称…的分量.
- "подвесить" 中文翻译 : 暂停悬吊中断悬挂, -`ешу, -`есишь; -`ешенный〔完〕подв`ешивать, -аю, -аешь〔未〕кого-что把…挂在…下面;挂上. ~ л`ампу к потолк`у把灯挂在顶棚下. ‖подв`еска〔阴〕.
- "подвеситься" 中文翻译 : -`ешусь, -`есишься〔完〕подв`ешиваться, -аюсь, -аешься〔未〕〈口〉挂在…上,悬在…上,吊在…上. ~ на турник`е悬在单杠上.
- "провесить" 中文翻译 : -`ешу, -`есишь; -`ешенный〔完〕пров`ешивать, -аю, -аешь〔未〕что⑴〈商〉少给分量. ⑵〈专〉晾干,风干. ~ `окорок把火腿风干. ⑶〈专〉检查…的直度. ~ ст`ену检查墙壁的直度.
- "повесить шнур с печатью" 中文翻译 : 挂绶
- "пове́сить тру́бку" 中文翻译 : 挂断电话
- "вывесить напоказ голову" 中文翻译 : 悬首
- "оповестить" 中文翻译 : 动词 通知通告, -ещ`у, -ест`ишь; -ещённый (-ён, -ен`а) 〔完〕оповещ`ать, -`аю, -`аешь〔未〕кого〈公文〉通知,通告. ~ всех раб`очих о собр`ании通知全体工人开会. ‖оповещ`ение〔中〕.
- "взвесить" 中文翻译 : 动词 悬吊,称重,加权,称,考虑,斟酌,, -`ешу, -`есишь; -`ешенный〔完〕взв`ешивать, -аю, -аешь〔未〕⑴кого-что称;过秤;过磅. ~ тов`ар на вес`ах用秤称货物. ~ на глаз (на рук`е) 用眼估(用手掂)分量. ⑵что〈转〉酌量,衡量;考虑. ~ к`аждое сл`ово斟酌每一句话. ~ все д`оводы考虑所有的理由.
- "вывесить" 中文翻译 : 邮政,柱,邮寄,投寄,贴出,宣布,标杆,职位,哨所,邮政局,, -ешу, -есишь; -веси; -ешен-ный〔完〕выв`ешивать, -аю, -аешь〔未〕что⑴挂出;(挂出)晒(或晾). ~флаг挂旗. ~ бель на двор`е把衣服挂在院子里晾. ⑵挂出,张贴,贴出(告示等). ~ прик`аз张贴命令. Что за объявл`ение ~или?贴出了什么通知?
- "завесить" 中文翻译 : 动词 蒙上罩上遮上, -`ешу, -`есишь; -`ешенный〔完〕зав`ешивать, -аю, -аешь〔未〕что用…蒙上,罩上,遮上. ~ `окна(用窗帘等)挡上窗户,挂上窗帘.
- "навесить" 中文翻译 : -`ешу, -`есишь; -`ешенный〔完〕нав`ешивать, -аю, -аешь〔未〕что⑴挂上,吊上. ~ зам`ок на дверь把锁挂在门上. ~ мед`аль挂上奖章. ⑵(用合叶、铰链)装上,安上. ~ дверь把门安上. ⑶或чего挂上(若干). ~ карт`ин挂上一些画. ⑷(球类运动中向球门、球篮)吊球. ~ мяч на вор`ота向球门吊球. ‖нав`еска〔阴〕(用于①②解)和нав`ес〔阳〕(用于④解).
- "повесившийся" 中文翻译 : 弔客
- "повесившиеся" 中文翻译 : 上吊自杀者
例句与用法
- 天津彥彥火琼琼杵尊的传說以此为蓝本。
Шахиншах велел повесить принесших ему это послание. - 杀人凶手说,真主法院命令他们绞死他。
Убийцы заявили, что повесить его распорядился суд Аллаха. - 据报有人踢打他的生殖器并威胁要绞死他。
По сообщениям, его били по половым органам и угрожали повесить. - 薛允升下令将二人斩首。
Полковник Зубов приказывает повесить обоих... - 他把这封信装裱起来,並掛在自己家中[刅办]公室的牆上。
Он начинает писать записку, чтобы повесить на дверь второго дома. - 例如,一个上无片瓦下无插针之地的人无处悬挂蚊帐。
Ведь если у человека нет над головой крова в виде дома или хижины, то ему негде повесить эту сетку. - 我很有可能因此被拉出去枪毙,但巴黎最终会感谢我。
Меня могли бы повесить на первом же суку, но в конце концов, по размышлении, Париж, кажется, остался признателен мне в связи с этим. - 我祝愿大家一帆风顺,特别是在这个常常多风的莱蒙湖畔。
Меня могли бы повесить на первом же суку, но в конце концов, по размышлении, Париж, кажется, остался признателен мне в связи с этим. - 事件中,示威者进入了常驻团门口的人行道,试图悬挂标语,但没有堵住常驻团大门。
В ходе этих инцидентов демонстранты приблизились к тротуару перед зданием Представительства и попытались повесить плакаты, однако вход в Представительство они не блокировали. - 我最感关切的是,有些国家非但不保护自然,反而希望从气候变化中牟利,给自然定价。
Меня очень беспокоит то, что некоторые страны, вместо того чтобы беречь природу, ищут, как бы сделать бизнес на изменении климата, повесить ценник на природу.
- 更多例句: 1 2
相关词汇
相邻词汇
повесить的中文翻译,повесить是什么意思,怎么用汉语翻译повесить,повесить的中文意思,повесить的中文,повесить in Chinese,повесить的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。