一笔勾的俄文
发音:
"一笔勾"的汉语解释用"一笔勾"造句一笔勾 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yībǐgōu
1) перечёркивать, зачёркивать одним росчерком пера, вычёркивать
2) перен. отказываться от..., отбрасывать; ставить крест (на чём-л.); аннулировать; забывать (прошлое) навсегда; начисто отметать, целиком отрицать
- "一笔勾销" 俄文翻译 : [yī bǐ gōuxiāo] обр. перечеркнуть одним росчерком пера; одним махом покончить с чем-либо
- "一笔" 俄文翻译 : pinyin:yībǐодин росчерк (взмах) кисти (пера)
- "一笔画" 俄文翻译 : pinyin:yībǐhuàрисунок, сделанный одним росчерком
- "一笔锦" 俄文翻译 : pinyin:yībǐjǐnарифметические действия, выполненные на бумаге по схеме вычисления на китайской счётной доске (китайских счётах)
- "一笔一画" 俄文翻译 : pinyin:yībǐyīhuà1) черта за чертой, чёрточка за чёрточкой2) перен. тщательно, аккуратно, чётким почерком; чёткий
- "一笔不茍" 俄文翻译 : pinyin:yībǐbùgǒuне допускать небрежности ни в одной черте; старательно (аккуратно) писать
- "一笔总付" 俄文翻译 : единовременно выплачиваемая сумма
- "一笔抹倒" 俄文翻译 : pinyin:yībǐmǒdào1) перечёркивать, зачёркивать одним росчерком пера, вычёркивать2) перен. отказываться от..., отбрасывать; ставить крест (на чём-л.); аннулировать; забывать (прошлое) навсегда; начисто отметать, целиком отрицать
- "一笔抹杀" 俄文翻译 : [yī bǐ mǒshā] обр. поставить крест на чём-либо
- "一笔抹煞" 俄文翻译 : pinyin:yībǐmǒshā1) перечёркивать, зачёркивать одним росчерком пера, вычёркивать2) перен. отказываться от..., отбрасывать; ставить крест (на чём-л.); аннулировать; забывать (прошлое) навсегда; начисто отметать, целиком отрицать
- "一笔款子" 俄文翻译 : сумма
- "一笔预付" 俄文翻译 : аванс в форме паушальной суммы
- "一笑置之" 俄文翻译 : [yī xiào zhì zhī] обр. оставить без внимания
- "一笑千金" 俄文翻译 : pinyin:yīxiàoqiānjīn(также 美人一笑千黃金 měirén yīxiàoqiān huángjīn)улыбка (красавицы) стоит тысячу золотых; трудно добиться улыбки от красавицы; одна улыбка дороже золота
例句与用法
- 数年乃至数十年的发展会被一笔勾销。
Могут быть утрачены результаты многих лет и даже десятилетий развития. - 双边债权国还一笔勾消了大量的债务。
Кроме того, двусторонние кредиторы аннулировали причитающиеся им значительные суммы задолженности. - 这是历史现实,不能一笔勾销。
Это историческая реальность. И ее нельзя просто-напросто отметать. - 非洲需要把它的外债一笔勾销。
Африка нуждается в списании иностранного долга. - 但新武器的流入有可能使取得的积极成果一笔勾销。
Однако наплыв новых вооружений угрожает свести на нет уже достигнутые позитивные результаты. - 新旧疾病有可能把费尽艰辛取得的进步一笔勾销。
Болезни — старые и новые — угрожают свести на нет с таким трудом достигнутый прогресс. - 其他人则说,将它们一笔勾销未必会造福于债务国的穷人。
Другие утверждают, что полное списание необязательно пойдет на благо малоимущего населения стран с задолженностью. - 当务之急是一劳永逸、毫无例外地一笔勾销发展中国家的债务。
В частности, настоятельно необходимо окончательно и безусловно аннулировать задолженность развивающихся стран. - 他们对这种方法的选择一笔勾销了他们渴望实现的目标。
Сам выбор этих методов уже сводит на нет ту цель, к которой стремятся те, кто их использует. - 最不发达国家所有尚未支付的双边和多边债务都应立即一笔勾销。
Кроме того, необходимо безотлагательно списать все двусторонние и многосторонние долги наименее развитых стран.
其他语种
一笔勾的俄文翻译,一笔勾俄文怎么说,怎么用俄语翻译一笔勾,一笔勾的俄文意思,一筆勾的俄文,一笔勾 meaning in Russian,一筆勾的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。