查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

一笔勾的俄文

发音:  
"一笔勾"的汉语解释用"一笔勾"造句一笔勾 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:yībǐgōu
    1) перечёркивать, зачёркивать одним росчерком пера, вычёркивать
    2) перен. отказываться от..., отбрасывать; ставить крест (на чём-л.); аннулировать; забывать (прошлое) навсегда; начисто отметать, целиком отрицать
  • "一笔勾销" 俄文翻译 :    [yī bǐ gōuxiāo] обр. перечеркнуть одним росчерком пера; одним махом покончить с чем-либо
  • "一笔" 俄文翻译 :    pinyin:yībǐодин росчерк (взмах) кисти (пера)
  • "一笔画" 俄文翻译 :    pinyin:yībǐhuàрисунок, сделанный одним росчерком
  • "一笔锦" 俄文翻译 :    pinyin:yībǐjǐnарифметические действия, выполненные на бумаге по схеме вычисления на китайской счётной доске (китайских счётах)
  • "一笔一画" 俄文翻译 :    pinyin:yībǐyīhuà1) черта за чертой, чёрточка за чёрточкой2) перен. тщательно, аккуратно, чётким почерком; чёткий
  • "一笔不茍" 俄文翻译 :    pinyin:yībǐbùgǒuне допускать небрежности ни в одной черте; старательно (аккуратно) писать
  • "一笔总付" 俄文翻译 :    единовременно выплачиваемая сумма
  • "一笔抹倒" 俄文翻译 :    pinyin:yībǐmǒdào1) перечёркивать, зачёркивать одним росчерком пера, вычёркивать2) перен. отказываться от..., отбрасывать; ставить крест (на чём-л.); аннулировать; забывать (прошлое) навсегда; начисто отметать, целиком отрицать
  • "一笔抹杀" 俄文翻译 :    [yī bǐ mǒshā] обр. поставить крест на чём-либо
  • "一笔抹煞" 俄文翻译 :    pinyin:yībǐmǒshā1) перечёркивать, зачёркивать одним росчерком пера, вычёркивать2) перен. отказываться от..., отбрасывать; ставить крест (на чём-л.); аннулировать; забывать (прошлое) навсегда; начисто отметать, целиком отрицать
  • "一笔款子" 俄文翻译 :    сумма
  • "一笔预付" 俄文翻译 :    аванс в форме паушальной суммы
  • "一笑置之" 俄文翻译 :    [yī xiào zhì zhī] обр. оставить без внимания
  • "一笑千金" 俄文翻译 :    pinyin:yīxiàoqiānjīn(также 美人一笑千黃金 měirén yīxiàoqiān huángjīn)улыбка (красавицы) стоит тысячу золотых; трудно добиться улыбки от красавицы; одна улыбка дороже золота

例句与用法

  • 数年乃至数十年的发展会被一笔勾销。
    Могут быть утрачены результаты многих лет и даже десятилетий развития.
  • 双边债权国还一笔勾消了大量的债务。
    Кроме того, двусторонние кредиторы аннулировали причитающиеся им значительные суммы задолженности.
  • 这是历史现实,不能一笔勾销。
    Это историческая реальность. И ее нельзя просто-напросто отметать.
  • 非洲需要把它的外债一笔勾销。
    Африка нуждается в списании иностранного долга.
  • 但新武器的流入有可能使取得的积极成果一笔勾销。
    Однако наплыв новых вооружений угрожает свести на нет уже достигнутые позитивные результаты.
  • 新旧疾病有可能把费尽艰辛取得的进步一笔勾销。
    Болезни — старые и новые — угрожают свести на нет с таким трудом достигнутый прогресс.
  • 其他人则说,将它们一笔勾销未必会造福于债务国的穷人。
    Другие утверждают, что полное списание необязательно пойдет на благо малоимущего населения стран с задолженностью.
  • 当务之急是一劳永逸、毫无例外地一笔勾销发展中国家的债务。
    В частности, настоятельно необходимо окончательно и безусловно аннулировать задолженность развивающихся стран.
  • 他们对这种方法的选择一笔勾销了他们渴望实现的目标。
    Сам выбор этих методов уже сводит на нет ту цель, к которой стремятся те, кто их использует.
  • 最不发达国家所有尚未支付的双边和多边债务都应立即一笔勾销。
    Кроме того, необходимо безотлагательно списать все двусторонние и многосторонние долги наименее развитых стран.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"一笔勾"造句  

其他语种

  • 一笔勾的韩语:☞[一笔勾销]
  • 一笔勾什么意思:  1.  用笔勾掉。    ▶ 宋 朱熹 《五朝名臣言行录‧参政范文正公》: “公取班簿, 视不才监司, 每见一人姓名, 一笔勾之。”    2.  引申为不提前事, 或将某事完全取消。    ▶ 元 王实甫 《西厢记》第四本第二摺: “相思事, 一笔勾。”
一笔勾的俄文翻译,一笔勾俄文怎么说,怎么用俄语翻译一笔勾,一笔勾的俄文意思,一筆勾的俄文一笔勾 meaning in Russian一筆勾的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。