不移的俄文
发音:
不移 перевод
俄文翻译手机版
- неотчуждаемый
неотъемлемый
- "固定不移" 俄文翻译 : pinyin:gùdìngbùyíнезыблемый; нерушимый
- "坚决不移" 俄文翻译 : pinyin:jiānjuébùyíтвёрдый и неизменный; бесповоротно
- "坚定不移" 俄文翻译 : [jiāndìng bùyí] обр. непоколебимый; непреклонный; неуклонно
- "坚定不移的" 俄文翻译 : убеждённый
- "定准不移" 俄文翻译 : pinyin:dìngzhǔnbùyíвне всякого сомнения
- "日不移影" 俄文翻译 : pinyin:rìbùyíyǐngв тот же момент, не теряя ни минуты
- "矢志不移" 俄文翻译 : pinyin:shǐzhìbùyíтвёрдо стоять на своём, не отступать от своего намерения; дать зарок
- "确凿不移" 俄文翻译 : pinyin:quèzuòbùyíнеизменный, твёрдый, надёжный; определённый, точный; не вызывающий сомнений
- "确切不移" 俄文翻译 : pinyin:quèqièbùyíнепреложный, неизменный; непреложно, неизменно
- "确定不移" 俄文翻译 : pinyin:quèdìngbùyíнепременный, непреложный
- "贫贱不移" 俄文翻译 : pinyin:pínjiànbùyíстойкий и в бедности, бедный и незнатный, но непоколебимый
- "不称" 俄文翻译 : pinyin:bùchèngне справляться, не соответствовать (посту, должности), быть недостойным (назначения, партнера)
- "不离境" 俄文翻译 : невыезд
- "不稀" 俄文翻译 : pinyin:bùxīдиал.1) пренебрегать, не считаться с..., считать ниже своего достоинства2) не намереваться, не собираться (сделать что-л.)
- "不离儿" 俄文翻译 : pinyin:bùlír1) не отходить от...; недалеко2) неплохо!; ничего себе; сносный
- "不稂不莠" 俄文翻译 : pinyin:bùlángbùxiù, bùlángbùyǒuнегодный, никчёмный, ни то ни сё
- "不离" 俄文翻译 : pinyin:bùlí1) не отходить от...; недалеко2) неплохо!; ничего себе; сносный
- "不程其力" 俄文翻译 : не рассчитать сил
- "不禄" 俄文翻译 : pinyin:bùlù1) * офиц. не получать более жалованья; без жалованья, без содержания (обр. о безвременной кончине служилого, чиновника)2) эпист. остаться без оклада (в извещении о смерти, напр. местного князя)
- "不稔" 俄文翻译 : не уродиться (о хлебах)
例句与用法
- 臣闻凶人之性不移,天下之恶一也。
Впрочем, как и остальные смертные, он не без греха. - 它的撤出是因为黎巴嫩人民坚定不移。
Израиль покинул нашу страну вследствие твердой воли ливанского народа. - 我们对这些目标的承诺依然坚定不移。
Наша приверженность достижению этих целей остается неизменной. - 本届政府坚定不移地承诺赋权予妇女。
Действующее правительство проявляет неуклонную приверженность расширению возможностей женщин. - 我们必须坚定不移地走这一道路。
Мы должны неуклонно следовать в этом направлении. - 我们应该坚定不移地应对扩散危机。
Мы будем без слабинки давать ответ на распространенческие кризисы. - 中国将坚定不移地走和平发展道路。
Китай будет и впредь сохранять твердую приверженность мирному развитию. - 美国对《反恐战略》的支持坚定不移。
Поддержка Соединенными Штатами этой Стратегии сомнению не подлежит. - 我们表示将坚定不移地执行本宣言。
Мы выражаем непоколебимую решимость выполнить настоящую декларацию. - 我们赞扬双方坚定不移地致力于和平。
Мы приветствуем их непоколебимую приверженность обеспечению мира.