世袭的俄文
音标:[ shìxí ] 发音:
"世袭"的汉语解释用"世袭"造句世袭 перевод
俄文翻译手机版
- [shìxí]
наследуемый; унаследованный; наследственный
世袭制度 [shìxí zhìdù] — система [право] наследования
- "世袭亲王家" 俄文翻译 : Синнокэ
- "世袭君主制" 俄文翻译 : Наследственная монархия
- "世袭罔替" 俄文翻译 : pinyin:shìxíwǎngtìист. потомственный, вечного наследования (о титуле, изъятом из правила о снижении на одну ступень при переходе в следующее поколение)
- "世袭贫穷" 俄文翻译 : Порочный круг бедности
- "世袭领地" 俄文翻译 : вотчина
- "世表" 俄文翻译 : родословная (хронологическая) таблица
- "世薹" 俄文翻译 : pinyin:shìtáiуст. ты (в обращении к старому другу)
- "世荫" 俄文翻译 : pinyin:shìyìnзаслуги предков; по заслугам предков
- "世范" 俄文翻译 : pinyin:shìfànобразец для грядущих поколений; идеал своего века
- "世臣" 俄文翻译 : pinyin:shìchénслуга престола из заслуженного перед династией рода; наследственный чиновник
例句与用法
- 升靖安伯,谥武敏,世袭指挥使。
Воистину, я приношу в жертву аль-Джаада ибн Дирхама. - 国家不承认世袭工作或世袭特权。
Не допускается передача по наследству должностей или привилегий. - 国家不承认世袭工作或世袭特权。
Не допускается передача по наследству должностей или привилегий. - 贵族们家族的长子是贵族世袭成员的统称。
Члены семьи его племени до сих пор известны как князья. - 摩纳哥公国为君主世袭立宪制。
Княжество Монако является конституционной наследственной монархией. - 摩纳哥公国为世袭君主立宪制。
Княжество Монако является конституционной наследственной монархией. - 中川昭一是第二代世袭议员。
Рей принадлежит ко второму поколению кубистов. - 很少将有关案件诉诸法律,而由世袭酋长处理。
Соответствующие случаи редко выносятся на рассмотрение судов, а разбираются традиционными лидерами. - 世袭酋长们将在大会成员甄选方面发挥核心作用。
При выборе членов Собрания центральная роль будет отводиться традиционным лидерам. - 种姓属于一种世袭制度。
Принадлежность к касте зависит от происхождения и носит наследственный характер.