两国方案的俄文
发音:
用"两国方案"造句两国方案 перевод
俄文翻译手机版
- Два государства для двух народов
- "一国方案" 俄文翻译 : Одно государство для двух народов
- "共和国方案" 俄文翻译 : Республиканское предложение
- "两国解决方案" 俄文翻译 : урегулирование на основе создания двух государств
- "建国方案账户" 俄文翻译 : счет программы создания намибийского государства
- "纳米比亚建国方案" 俄文翻译 : национальная программа для создания намибийской нации
- "本国方案和财务助理" 俄文翻译 : национальный ассистент по программам и финансам
- "多国方案编制和业务规划中心" 俄文翻译 : многонациональный центр по программированию и оперативной деятельности
- "开发署纳米比亚基金建国方案信托基金" 俄文翻译 : целевой фонд проон для программы государственности фонда организации объединенных наций для намибии
- "纳米比亚建国方案规划讲习班" 俄文翻译 : запланированный семинар по программе государственности для намибии
- "联合国方案和预算机构工作组" 俄文翻译 : рабочая группа по программам и бюджету организации объединенных наций
- "联合国纳米比亚建国方案基金" 俄文翻译 : фонд организации объединенных наций для программы государственности для намибии
- "两国站" 俄文翻译 : Рёгоку (станция)
- "以色列-巴勒斯坦冲突的永久性两国解决方案路线图" 俄文翻译 : дорожная карта продвижения к постоянному урегулированию палестино-израильского конфликта в соответствии в принципом сосуществования двух государств на основе оценки выполнения сторонами своих обязательств
- "纳米比亚基金纳米比亚建国方案补充信托基金" 俄文翻译 : дополнительный целевой фонд для программы государственности фонда для намибии
- "联合国纳米比亚基金建国方案联合国信托基金" 俄文翻译 : целевой фонд организации объединенных наций для программы государственности фонда организации объединенных наций для намибии
- "多国方案编制和业务中心结构、组织和业务问题审查组" 俄文翻译 : "группа по проведению обзора структуры
- "两国之间" 俄文翻译 : билатеральный
- "两国国技馆" 俄文翻译 : Рёгоку Кокугикан
- "两国委员会" 俄文翻译 : двусторонняя комиссия
- "两国理论" 俄文翻译 : Теория двух наций
- "两国集团" 俄文翻译 : группа двух
- "各国方尖碑" 俄文翻译 : Обелиски по странам
- "按俄国方式" 俄文翻译 : по-русски
- "英国方尖碑" 俄文翻译 : Обелиски Великобритании
- "两因素情绪理论" 俄文翻译 : Двухфакторная теория эмоций
- "两回事" 俄文翻译 : [liǎnghuíshì] не одно и то же; совсем другое дело
例句与用法
- 他也反对两国方案,认为巴勒斯坦应併入约旦。
Он также отвергал идею разделения Палестины на два государства. - 两国方案是两国人民未来安全的必由之路。
Принцип сосуществования двух государств является основой для обеспечения будущей безопасности двух народов. - 因此,持久和平必须建立在可行的两国方案基础上。
Таким образом, устойчивый мир должен основываться на жизнеспособном решении, предусматривающем сосуществование двух государств. - 总统强调,巴勒斯坦人民致力于和平谈判和两国方案。
Президент подчеркнул, что палестинцы привержены мирным переговорам и решению, предусматривающему сосуществование двух государств. - 关于巴勒斯坦局势,两国方案是不可能的,并不切实可行。
Что касается положения палестинцев, то решение на основе создания двух государств является невозможным, оно непрактично. - 撤离加沙是实现两国方案这一远景的第一步。
Выход из Газы является первым шагом к реализации идеи об урегулировании палестино-израильского конфликта в соответствии с принципом сосуществования двух государств. - 我们欢迎美国政府承诺大力推动实现两国方案和中东全面和平。
Мы приветствуем приверженность администрации Соединенных Штатов энергичному осуществлению принципа существования двух государств и достижению всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке. - 以色列应该冻结所有定居点活动,停止在当地制造新的现实来破坏两国方案。
Израиль должен заморозить всю поселенческую деятельность и прекратить подрывать решение о двух государствах путем создания новых реалий на местах. - 如果以色列接受两国方案,它将使犹太国合法化,而不是对其进行孤立。
Если Израиль признает решение, предусматривающее сосуществование двух государств, такой шаг приведет на деле к узакониванию еврейского государства, а не к его изоляции. - 以色列对该决议投反对票表明它反对两国方案,而这一方案需要得到双方的共同承认。
Это является предварительным условием для проведения переговоров.
其他语种
相关词汇
两国方案的俄文翻译,两国方案俄文怎么说,怎么用俄语翻译两国方案,两国方案的俄文意思,兩國方案的俄文,两国方案 meaning in Russian,兩國方案的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。