两难的俄文
音标:[ liǎngnán ] 发音:
"两难"的汉语解释用"两难"造句两难 перевод
俄文翻译手机版
- [liǎngnán]
находиться в затруднительном положении; быть в безвыходном положении
- "假两难推理" 俄文翻译 : Ложная дилемма
- "左右两难" 俄文翻译 : дилемма
- "豪猪两难说" 俄文翻译 : Дилемма дикобразов
- "进退两难" 俄文翻译 : [jìntuì liǎngnán] обр.; = 进退维谷
- "进退两难的境地" 俄文翻译 : диле́мма
- "两隻老虎 (电影)" 俄文翻译 : Два брата (фильм, 2004)
- "两院制立法机构成员" 俄文翻译 : Депутаты двухпалатных парламентов
- "两雄不并立" 俄文翻译 : pinyin:liǎngxióngbùbìnglìдва петуха рядом не уживаются (обр. в знач.: два выдающихся человека не терпят друг друга)
- "两院制 (心理学)" 俄文翻译 : Бикамерализм (психология)
- "两面" 俄文翻译 : [liǎngmiàn] 1) лицевая и оборотная сторона; две стороны 2) двойственный; двуличный 两面手法 [liǎngmiàn shǒufǎ] — двойная игра; двурушничество
- "两院制" 俄文翻译 : [liǎngyuànzhì] двухпалатная (парламентская) система
- "两面三刀" 俄文翻译 : pinyin:liǎngmiànsāndāoдвуличный, криводушный; и нашим и вашим
- "两阶段锁" 俄文翻译 : Двухфазная блокировка
- "两面二舌" 俄文翻译 : pinyin:liǎngmiànèrshéдвуличный и двуязычный
例句与用法
- 但是,商业时常面临严重的两难处境。
Однако слишком часто перед компаниями встают серьезные дилеммы. - 关于这种两难局面可作出以下描述。
Эта дилемма может быть изложена следующим образом. - 特别代表理解政府面临的两难境地。
Специальный представитель понимает дилемму, стоящую перед правительством. - 这是一个真正的存亡的两难命题。
И дилемма тут сколь корнеллиевская, столь и экзистенциальная. - 联合国现面临着事关重大的两难局面。
Перед Организацией Объединенных Наций стоит серьезная дилемма. - 接受这种两难选择将危及我们的文明。
Согласие с такой дилеммой было бы губительно для нашей цивилизации. - 郑重说来,这是在提出一个假两难推理。
При всем должном уважении, это привносит ошибочную дилемму. - 但是新当局可能陷入两难的境地。
Вместе с тем новые власти могут сталкиваться с определенными дилеммами. - 在这方面,开发署陷入进退两难的境地。
По этому вопросу перед ПРООН стоит дилемма. - 这是一个真正的存亡的两难命题。
От этого зависит будущее нашей Конференции.
其他语种
- 两难的泰文
- 两难的英语:face a difficult choice; be in a dilemma 短语和例子
- 两难的法语:embarrassé devant un choix difficile进退~se trouver dans le dilemme;être entre l'enclume et le marteau;être pris entre deux feux;être dans l'impasse
- 两难的日语:抜き差しならないはめ.ジレンマ. 进退两难/ジレンマに陥る. 干也不是,不干也不是,真是两难/やるのも具合が悪いし,やらないのも具合が悪い,まったくの板挟みだ.
- 两难的韩语:[형용사] 이렇게 하기도 저렇게 하기도 어렵다. 이러지도 저러지도 못하다. 进退两难; 【성어】 진퇴양난 事在两难; 일이 이러지도 저러지도 못할 지경이다
- 两难的印尼文:dilema;
- 两难什么意思:liǎngnán 这样或那样都有困难:进退~ㄧ去也不好,不去也不好,真是~。