义无反顾的俄文
音标:[ yìwúfǎngù ] 发音:
"义无反顾"的汉语解释用"义无反顾"造句义无反顾 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yìwúfǎngù
долг не позволяет оглядываться назад, долг обязывает идти до конца (обр. в знач.: без колебаний, не колеблясь, твёрдо, непреклонно, неукоснительно)
- "反顾" 俄文翻译 : pinyin:fǎngù1) оглядываться, смотреть назад2) передумывать; раскаиваться
- "无反应" 俄文翻译 : pinyin:wúfǎnyìngбиол. ареактивный
- "无反应患者" 俄文翻译 : пациент в состоянии неотвечаемости
- "无反应者" 俄文翻译 : пациент с отрицательной реакцией
- "人道主义无国界" 俄文翻译 : гуманитарность без границ
- "马列主义无神论" 俄文翻译 : Научный атеизм
- "无反光镜可换镜头相机" 俄文翻译 : Беззеркальный фотоаппарат
- "义旗" 俄文翻译 : pinyin:yìqí1) знамёна справедливости; знамя борьбы за правое дело2) армия, воюющая за справедливость (за правое дело)
- "义旅" 俄文翻译 : pinyin:yìlǚсм. 義師
- "义日关系" 俄文翻译 : Итальянско-японские отношения
- "义方" 俄文翻译 : pinyin:yìfāngпринципы справедливости и долга; правильные и честные методы
- "义服" 俄文翻译 : pinyin:yìfúназваные (приёмные, не кровные) сородичи
- "义故" 俄文翻译 : pinyin:yìgùдрузья-единомышленники, связанные клятвой
- "义杀" 俄文翻译 : pinyin:yìshāказнить за дело (по справедливости); лишить жизни в возмездие за злодеяния; смертная казнь как справедливое возмездие
- "义政辞严" 俄文翻译 : pinyin:yìzhèngcíyánсправедливо по содержанию, остро по форме; доводы справедливы, формулировки строги (обр. о принципиальном и убедительном выступлении)
- "义杠" 俄文翻译 : pinyin:yìgàngпохоронное общество
例句与用法
- 必须明确和义无反顾地划定这条法律界限。
Это правовое разграничение должно быть четким и неизменным. - 让我们英勇大胆、义无反顾。
Давайте вести себя мужественно и героически. - 今天,我国义无反顾地走上了切实可行的变革之路。
Сегодня моя страна неизменно привержена осуществлению жизнеспособных и необратимых преобразований. - 非洲义无反顾地坚决支持在中东建立无核武器区。
Африка как нельзя энергичнее поддерживает создание зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке. - 让我们英勇大胆、义无反顾。 我坚信我们都能做到这一点。
Я искренне верю, что это нам по плечу. - 我们古巴早已懂得要尽力提高尊严,义无反顾。
Мы, кубинцы, давно научились хранить свое достоинство и нести его, как знамя, и обратного пути для нас нет. - 我们在这样做的时候,必须义无反顾,尽弃前嫌。
Мы должны делать это, не оглядываясь назад, и мы должны примириться со всеми теми, кто, возможно, причинял нам боль и страдания. - 我们将继续为此而努力,我们义无反顾,直到全苏丹实现和平。
Мы будем продолжать работать для достижения этой цели, и мы не остановимся, пока преимущества мира не почувствует весь Судан. - 我认为,通过《吉布提协定》,索马里已经跨过十字路口,义无反顾地前行。
Теперь она находится на улице с односторонним движением, которая ведет вперед. - 今天,我们必须义无反顾地反对所有战争、仇恨和恐惧,我们必须支持和平。
Сегодня мы обязаны раз и навсегда отказаться от всех войн, преодолеть чувство ненависти и страха и принять мир.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 义无反顾的英语:proceed without hesitation; be duty-bound not to turn back; find it one's duty or obligation to go forward and not to turn back; honour permits no turning back; never to look back for the just
- 义无反顾的韩语:【성어】 정의를 위해 뒤돌아보지 않고 용감하게 나아가다. =[义无返顾]
- 义无反顾什么意思:yì wú fǎn gù 【解释】从道义上只有勇往直前,不能犹豫回顾。 【出处】《史记·司马相如列传》:“触白刃,冒流矢,义不反顾,计不旋踵。” 【拼音码】ywfg 【灯谜面】向前看;不堪回首;一切向前看 【用法】主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义 【英文】honour permits no turning back
【故...
义无反顾的俄文翻译,义无反顾俄文怎么说,怎么用俄语翻译义无反顾,义无反顾的俄文意思,義無反顧的俄文,义无反顾 meaning in Russian,義無反顧的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。