事敌的俄文
发音:
事敌 перевод
俄文翻译手机版
- [shìgù]
происшествие; авария; несчастный случай
- "事故铃" 俄文翻译 : pinyin:shìgùlíngаварийный сигнал (звонок)
- "事故调查规则" 俄文翻译 : кодекс международных стандартов и рекомендуемой практики расследования аварии или инцидента на морекодекс по расследованию аварий
- "事既未然," 俄文翻译 : 脫可免禍 раз это дело ещё не совершилось, то, пожалуй, несчастья можно будет избежать脫可免禍 раз это дело ещё не совершилось, то, пожалуй, несчастья можно будет избежать
- "事故调查和预防科" 俄文翻译 : секция расследования и предотвращения авиационных происшествий
- "事有必至" 俄文翻译 : pinyin:shìyǒubìzhìвсё это неизбежно
- "事故的报告" 俄文翻译 : уведомление о случайном загрязнении или загрязнении в результате аварийных сбросов
- "事本" 俄文翻译 : pinyin:shìběnпричина события, корень дела
- "事故的" 俄文翻译 : аварийный
- "事机" 俄文翻译 : pinyin:shìjī1) удобный момент, случай (для действия); шанс2) уст. служебная тайна3) ситуация; конъюнктура
例句与用法
- 双方应永久停止彼此的军事敌对行动。
Стороны навсегда прекращают военные действия в отношении друг друга. - 军事敌对行动7个月前已有效的结束。
Военные действия полностью прекратились семь месяцев назад. - 第二项原则规定彻底停止所有军事敌对行动。
Принцип второй предполагает окончательное прекращение всех военных действий. - 军事敌对行动对全国的传输系统造成了损失。
В результате военных действий был нанесен ущерб системе магистральных ЛЭП на всей территории страны. - 在外国从事敌对活动。
участие во враждебной деятельности в иностранном государстве. - “安理会毫无保留地谴责在基桑加尼爆发的军事敌对行动。
Совет безоговорочно осуждает вспышку боевых действий в Кисангани. - “安全理事会毫无保留地谴责在基桑加尼爆发的军事敌对行动。
Совет Безопасности безоговорочно осуждает вспышку боевых действий в Кисангани. - 封锁和军事敌对行动双管齐下,使绝大多数人陷入贫困潦倒之中。
Сочетание блокады и военных действий привело к ситуации, когда большинство людей лишились средств к существованию. - " 安理会毫无保留地谴责在基桑加尼爆发的军事敌对行动。
Совет безоговорочно осуждает вспышку боевых действий в Кисангани. - 我们的承包商未获得授权直接从事敌对行动或实施攻击行动或暗杀。
Нашим контрактникам запрещено принимать прямое участие в военных действиях и наступательных операциях, а также совершать убийства.