二意的俄文
发音:
"二意"的汉语解释用"二意"造句二意 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:èryì
диал. колебаться, проявлять нерешительность
- "三心二意" 俄文翻译 : [sānxīn èr’yì] обр. семь пятниц на неделе; проявлять нерешительность
- "第二意大利军团" 俄文翻译 : II Италийский легион
- "二惑" 俄文翻译 : pinyin:èrhuòбудд. двоякое омрачение, два омрачения (見惑 и 思惑 или 理惑 и 事惑: зрением и мыслью или сомнением в принципах и делах)
- "二悟" 俄文翻译 : pinyin:èrwùбудд. два вида прозрения (頓 мгновенное и 澌 постепенное)
- "二愣" 俄文翻译 : pinyin:èrleng1) трусить2) изумляться, приходить в полное недоумение3) заколебаться, усомниться
- "二恶英" 俄文翻译 : диоксин
- "二愣子" 俄文翻译 : балдакомпрессдуренолухтупицаглупыйбестолочьпридурокослёнокглупдурачинадурень
- "二性子" 俄文翻译 : pinyin:èrxìngzi1) гермафродит2) ни то ни сё; серединка на половинку, нечто среднее; промежуточный (напр. по цвету, вкусу)
- "二战" 俄文翻译 : вторая мировая война
- "二忽子" 俄文翻译 : pinyin:èrhuziдуралей, недотёпа
- "二战[后後]苏联装甲战斗[[車车]车]辆" 俄文翻译 : СССР БТТ
例句与用法
- 但是,其中许多努力都是三心二意的。
Однако многие из таких усилий были половинчатыми. - 我们对这个目标的争取不能半途而废或三心二意。
Ее невозможно добиться, не посвятив себя полностью этому благородному делу. - 人们不能再心怀二意了。
Они больше не будут докучать. - 我们不能年复一年地进行这种无休止的三心二意的谈判。
Мы не можем из года в год вести вялые переговоры и ждать реформы. - 要求外请医生提出第二意见时,客观性和独立性是有保障的。
Посредством обращения к внешнему практикующему врачу с просьбой дать собственное медицинское заключение обеспечивается объективность и независимость. - 科特迪瓦政府、新生力量和各反对党对国家的统一仍然三心二意。
Правительство Кот-д’Ивуара, «Новые силы» и оппозиционные партии по-прежнему не проявляют приверженности воссоединению. - 但是,医务部门很少要求外部的第二意见,因为这需要额外的资源。
Вместе с тем медицинские службы редко запрашивают заключение другого врача, поскольку для этого требуются дополнительные ресурсы. - 其次,国际社会对印度的试验和威胁所作的反应软弱无力,三心二意。
Во-вторых, реакция мирового сообщества на индийские испытания и угрозы носила слабый и фрагментарный характер. - 过去四个月双方对行路图的落实三心二意,其不足之处就是未强调并行。
Слабость его половинчатого осуществления обеими сторонами в течение последних четырех месяцев вызвана тем, что не делался акцент на осуществлении параллельных мер. - 过去四个月双方对路径图的落实三心二意,其不足之处就是未强调并行。
Слабость его половинчатого осуществления обеими сторонами в течение последних четырех месяцев вызвана тем, что не делался акцент на осуществление параллельных мер.
- 更多例句: 1 2