亲者的俄文
发音:
亲者 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:qīnzhe
родня; родственник
- "亲老丁单" 俄文翻译 : pinyin:qīnlǎodīngdānродители стары, работоспособный мужчина один (обр. о семье без рабочих рук)
- "亲翁" 俄文翻译 : pinyin:qìngwēng1) свёкор2) вм. 親家翁
- "亲耕" 俄文翻译 : pinyin:qīngēng1) собственноручно пахать2) ист. рит. обряд высочайшей пахоты (императором, в первый месяц весны)
- "亲美派" 俄文翻译 : америкома́нияамерикофи́лия
- "亲耳" 俄文翻译 : pinyin:qīněrсобственными ушами (слышать)
- "亲署" 俄文翻译 : pinyin:qīnshùвысочайшая подпись; ставить личную подпись, подписываться (об императоре)
- "亲肝菌株" 俄文翻译 : гепатотропическая деформация
- "亲缘" 俄文翻译 : pinyin:qīnyuán1) родственная связь; кровное родство; родственный2) будд. духовная связь (Nidana, один из трёх видов связи верующих с Буддой, согласно учению секты Сукхавати)
- "亲胰" 俄文翻译 : pinyin:qīnyíбиол. панкреотропный
例句与用法
- 我们也有一位国民丧生,因此也理解丧亲者的痛苦。
Мы потеряли и наших собственных граждан и понимаем боль скорбящих. - 与这项法律修正案同时出台的还有一项针对身为父亲者的宣传活动。
Принятие этой поправки законодательного характера сопровождается проведением целенаправленной кампании, предназначенной для отцов. - 他们中有许许多多人还沦为难民,或成为境内流离失所者、孤儿或举目无亲者。
Огромное число детей становятся беженцами и внутренними переселенцами, сиротами и беспризорными. - 向退役军人、执行任务时身亡的国防人员近亲者和准军事部队退役人员提供福利。
Предоставляемые дома записываются на имя женских членов семьи или совместно на имя мужа и жены. - 向退役军人、执行任务时身亡的国防人员近亲者和准军事部队退役人员提供福利。
Льготы распространяются на бывших военнослужащих, вдов и родственников сотрудников системы министерства обороны, павших в бою, и вышедших в отставку служащих военизированных формирований. - 因此,国家应努力确保做母亲者不致因经济需要而从事劳力工作,以免影响其家庭职责。
Поэтому государство стремится обеспечить, чтобы матерям не приходилось в силу материальной необходимости заниматься наемной работой в ущерб своим домашним обязанностям. - 我们并敦促各国政府充分重视妇女在家庭中不可替代的作用,保护具有独特女性身份的为人母亲者。
Мы также настоятельно призываем правительства уделять должное внимание той роли, которую могут играть в семье только женщины, и защищать их в их уникальном и исключительно женском качестве матери. - 2012年11月,一名探亲者从难民营前往该领土,但在阿尤恩至斯马拉公路上成为交通事故的受害者。
В ноябре 2012 года один из приехавших для встречи с семьей в территорию из лагерей беженцев попал в автокатастрофу по дороге из ЭльАюна в Смару.