亲随的俄文
音标:[ qīnsuí ] 发音:
"亲随"的汉语解释用"亲随"造句亲随 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:qīnsuí
стар. личный слуга; личный, приближённый; ординарец, телохранитель; личная свита, эскорт
- "亲附" 俄文翻译 : pinyin:qīnfùприсоединяться; вверяться, отдаваться под власть; сближаться; близкий
- "亲阅" 俄文翻译 : pinyin:qīnyuèист. смотр войскам, производимый лично императором; делать смотр войскам (об императоре)
- "亲雅加达民兵" 俄文翻译 : военизированные формирования в поддержку интеграциипро-индонезийские военизированные формирования"военизированные формирования
- "亲闻" 俄文翻译 : pinyin:qīnwénслышать самолично (собственными ушами)
- "亲鞫" 俄文翻译 : pinyin:qīnjūлично допрашивать
- "亲长" 俄文翻译 : pinyin:qīnzhǎngстарший, начальник
- "亲饯" 俄文翻译 : pinyin:qīnjiànлично провожать войска, отправляющиеся в поход (об императоре); проводы (пир) с участием императора
- "亲锄" 俄文翻译 : pinyin:qīnchúсобственноручно вскапывать (поле)
- "亲馈" 俄文翻译 : pinyin:qīnkuìлично угощать (о хозяине)
例句与用法
- 他和父亲随从铁木真统一蒙古诸部。
Вместе с отцом возил гужевым транспортом грузы в Монголию. - 在他父亲的身份得到确定之前,以及在他父亲随[后後]提出上诉期间,他只能继续被拘留。
Он оставался под стражей лишь в течение того времени, когда определялся статус его отца и когда его отец впоследствии подавал апелляцию. - Djilali Hanafi的父亲随[后後]转求宪兵队长的上司,请他放人,也遭到拒绝。
Тогда отец обратился к капитану жандармерии − командиру роты, которому был подчинен начальник отделения, − с просьбой об освобождении сына. - 他的父亲随[后後]试图探望;了解他被拘留的原因;并为儿子找到一名律师以便为其提供协助。
Затем его отец активизировал свои усилия в попытке его навестить; узнать причины его содержания под стражей; и обеспечить своему сыну услуги адвоката, с тем чтобы оказывать ему содействие. - 父亲随[后後]可以通过法庭申请、承认与子女的父子/父女关系或者为子女提供抚养费获得家长责任。
В последующем право на отцовство мужчина может приобрести либо по решению суда, либо в результате добровольного признания своего отцовства и готовности материально обеспечивать своего ребенка. - 然[后後],他母亲随两个陌生人走了,提交人则由一男人驱车送往荷兰,他于2004年3月3日入境。
Затем его мать осталась с двумя неизвестными людьми, а автора какой-то мужчина повез на машине в Нидерланды, куда они приехали 3 марта 2004 года. - 父亲随[后後]可以通过法庭申请、承认与子女的父子/父女关系或者为子女提供抚养费获得家长责任。
В соответствии с нормами Закона о правах ребенка, если мужчина и женщина прожили вместе не менее 12 месяцев, то обязанность по материальному обеспечению детей ложится на обоих родителей.