人命案的俄文
发音:
人命案 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:rénmìngàn
юр. дело об убийстве; убийство
- "命案" 俄文翻译 : [mìng’àn] юр. дело об убийстве; убийство
- "人命" 俄文翻译 : [rénmìng] человеческая жизнь 人命案子 [rénmìng ànzi] юр. — дело об убийстве
- "人命犯" 俄文翻译 : pinyin:rénmìngfànюр. убийца
- "彼得·柏格曼命案" 俄文翻译 : Дело Питера Бергманна
- "罗傑·艾克洛命案" 俄文翻译 : Убийство Роджера Экройда
- "迈克尔·布朗命案" 俄文翻译 : Гибель Майкла Брауна
- "连环粉红命案" 俄文翻译 : Этюд в розовых тонах
- "人命关天" 俄文翻译 : pinyin:rénmìngguǎntiānжизнь человека касается неба (обр. в знач. дело о жизни человека, важнейшее дело, тяжкое преступление, убийство)
- "私和人命" 俄文翻译 : замять дело об убийстве
- "海上人命安全公约" 俄文翻译 : Международная конвенция по охране человеческой жизни на море
- "以丹麦人命名的分类" 俄文翻译 : Категории персоналий Дании
- "以俄罗斯人命名的分类" 俄文翻译 : Категории персоналий России
- "以加拿大人命名的分类" 俄文翻译 : Категории персоналий Канады
- "以古希腊人命名的分类" 俄文翻译 : Категории персоналий Древней Греции
- "以各国人命名的分类" 俄文翻译 : Категории персоналий по странам
- "以奥地利人命名的分类" 俄文翻译 : Категории персоналий Австрии
- "以德国人命名的分类" 俄文翻译 : Категории персоналий Германии
- "以意大利人命名的分类" 俄文翻译 : Категории персоналий Италии
- "以挪威人命名的分类" 俄文翻译 : Категории персоналий Норвегии
- "以日本人命名的分类" 俄文翻译 : Категории персоналий Японии
- "以法国人命名的分类" 俄文翻译 : Категории персоналий Франции
- "以波兰人命名的分类" 俄文翻译 : Категории персоналий Польши
- "以瑞典人命名的分类" 俄文翻译 : Категории персоналий Швеции
- "以瑞士人命名的分类" 俄文翻译 : Категории персоналий Швейцарии
- "人味儿" 俄文翻译 : pinyin:rénwèirвкус (интерес) к жизни
- "人和" 俄文翻译 : pinyin:rénhé1) гармония в человеческом обществе2) единство людей (народа); популярность (правителя)
例句与用法
- 刑法中对各种罪行可能作的种类区分不足以反映与人命案件中确定是否允许判处死刑相关的所有各种因素。
Опыт многочисленных судебных и квазисудебных органов свидетельствует о том, что обязательная смертная казнь по своей природе является чрезмерной мерой и неизбежно нарушает право прав человека. - 刑法中对各种罪行可能作的种类区分不足以反映与人命案件中确定是否允许判处死刑相关的所有各种因素。
Категорических различий, которые можно провести между преступлениями по уголовному праву, недостаточно для того, чтобы отразить весь комплекс факторов, имеющих значение для определения того, может ли быть назначена смертная казнь за преступление, предполагающее высшую меру наказания. - 无可非议的事实是,哪次调查活动都没有达到调查人命案的现代标准,特别是依照关于生命权的当代判例法而言。
Приходится признать (воздерживаясь при этом от критики), что ни одно из этих расследований не проводилось с соблюдением того стандарта, на который ориентировалось бы нынешнее расследование события, приведшего к гибели людей, тем более если учесть современные прецеденты разбирательства по делам, в которых идет речь о праве на жизнь.
人命案的俄文翻译,人命案俄文怎么说,怎么用俄语翻译人命案,人命案的俄文意思,人命案的俄文,人命案 meaning in Russian,人命案的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。