查电话号码 繁體版 English 日本語日本語日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

人夫的俄文

发音:  
"人夫"的汉语解释用"人夫"造句人夫 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:rénfū
    уст.
    1) труженик, рабочий человек
    2) чернорабочий; рабочий тяжелых профессий
  • "人太多了" 俄文翻译 :    народу слишком много
  • "人天主义" 俄文翻译 :    pinyin:réntiānzhǔyìдоктрина о человеке-боге (отрицание существования божественной силы, проповедь идеи о свободной природе человека; автор 崔水雲, Корея)
  • "人头" 俄文翻译 :    pinyin:réntóu1) человеческая голова2) рот, душа, голова (единица населения)
  • "人天" 俄文翻译 :    pinyin:réntiān1) небеса (верховный владыка) человека (обр. в знач.: а) пища; б) государь)2) человек и небо
  • "人头份儿" 俄文翻译 :    pinyin:réntóufenr4пай на каждую голову, равная доля на каждого
  • "人大心大" 俄文翻译 :    pinyin:réndàxīndàчеловек растёт, растут и желания (обр. в знач.: человек меняется с возрастом: обычно о девушках)
  • "人头儿" 俄文翻译 :    pinyin:réntóurчеловеческие качества; способности, дарования человека
  • "人大" 俄文翻译 :    [réndà] 1) сокр. ВСНП [Всекитайское Собрание народных представителей] 2) сокр. (人民大学) Народный университет
  • "人头录音" 俄文翻译 :    Бинауральная запись

例句与用法

  • 申诉人夫妇从杰尔宾特市去莫斯科。
    Из Дербента заявитель и его жена направились в Москву.
  • 独居老人或老年人夫妇符合享受非缴费养老金的条件。
    На получение НТВП имеют право пожилые люди, проживающие отдельно или совместно со своим супругом (супругой).
  • 4.2 申诉人夫妇在申请庇护时未能出示身份证件。
    4.2 Обратившись за убежищем, заявитель и его жена не смогли представить документы, удостоверяющие их личность.
  • 在这种情况下,不要求未成年人夫妇的父母或监护人同意结婚。
    Снижение брачного возраста производится по заявлению лиц, вступающих в брак.
  • 4.3 2003年11月7日,与申诉人夫妇第一次会晤。
    4.3 Первое собеседование было проведено с заявителем и его женой 7 ноября 2003 года.
  • 4.3 2003年11月7日,与申诉人夫妇第一次会晤。
    4.3 Первое собеседование было проведено с заявителем и его женой 7 ноября 2003 года.
  • 外国人上诉委员会与申诉人夫妇的上诉一起审议了这项申请。
    Совет по апелляциям иностранцев рассмотрел это ходатайство одновременно с ходатайством заявителя и его жены.
  • 4.7 2005年7月1日,申诉人夫妇为他们的新生儿提出庇护申请。
    4.7 1 июля 2005 года заявитель и его жена обратились с ходатайством о предоставлении убежища от имени своего новорожденного ребенка.
  • 4.7 2005年7月1日,申诉人夫妇为他们的新生儿提出庇护申请。
    4.7 1 июля 2005 года заявитель и его жена обратились с ходатайством о предоставлении убежища от имени своего новорожденного ребенка.
  • 更多例句:  1  2  3
用"人夫"造句  

其他语种

人夫的俄文翻译,人夫俄文怎么说,怎么用俄语翻译人夫,人夫的俄文意思,人夫的俄文人夫 meaning in Russian人夫的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。