任气的俄文
发音:
"任气"的汉语解释用"任气"造句任气 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:rènqì
1) давать волю своему нраву, поступать как заблагорассудится
2) самоотверженность, доблесть
- "任正非" 俄文翻译 : Жэнь Чжэнфэй
- "任正" 俄文翻译 : pinyin:rènzhěng* балансир (деревянный треугольный брус в нижней части повозки, служащий для ее равновесия)
- "任法融" 俄文翻译 : Жэнь Фажун
- "任槐" 俄文翻译 : назначение на пост гуна (公)
- "任泽区" 俄文翻译 : Жэньцзэ
- "任术" 俄文翻译 : pinyin:rènshù1) метод управления; способы (техника) несения службы2) полагаться на хитроумные планы; действовать соответственно замыслу
- "任满" 俄文翻译 : pinyin:rènmǎnистечение срока полномочий (службы)
- "任期期限" 俄文翻译 : срок действия контракта
- "任灿灿" 俄文翻译 : Жэнь Цаньцань
例句与用法
- 它们是营造安全与信任气氛的重要手段。
Они являются важными инструментами в формировании безопасности и доверия. - 成立该小组的目的是创造信任气氛。
Эта Группа должна создать атмосферу доверия. - 在此之前不可能建立信任气氛。
Пока этого не произойдет, установить климат доверия не удастся. - 所有会员国都能够为创造信任气氛做贡献。
Всем государствам-членам следует внести свою лепту в создание атмосферы доверия. - 这导致本区域的不信任气氛。
В результате в регионе воцарилась атмосфера недоверия. - 这已导致区域不信任气氛。
Из-за этого в регионе сложилась обстановка недоверия. - 首先,需要创造外空活动中的透明和信任气氛。
В первую очередь речь идет о создании атмосферы транспарентности и доверия в космической деятельности. - 为了人道主义理由和建立信任气氛,双方都应该这样做。
Это необходимо сделать по гуманитарным соображениям и в качестве меры укрепления доверия. - 准确监督是一项需要所有各方合作以及信任气氛的活动。
Тщательное наблюдение является делом, которое требует проявления сотрудничества всеми сторонами и атмосферы доверия. - 为此目的,必须首先在双方之间创造信任气氛和共同立场。
С этой целью необходимо прежде всего создать атмосферу доверия и общих интересов между обеими сторонами.