众志成城的俄文
音标:[ zhòngzhìchéngchéng ] 发音:
"众志成城"的汉语解释用"众志成城"造句众志成城 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhòngzhìchéngchéng
воля народа — что крепость (в знач.: действовать в духе полного единства и сплочённости, представлять собой несокрушимую монолитную силу)
- "众心成城" 俄文翻译 : pinyin:zhòngxīnchéngchéngволя народа — что крепость (в знач.: действовать в духе полного единства и сплочённости, представлять собой несокрушимую монолитную силу)
- "成城学园前站" 俄文翻译 : Сэйдзёгакуэн-маэ (станция)
- "众心所聚" 俄文翻译 : то, на чём сходятся симпатии всех (народа)
- "众念徘徊" 俄文翻译 : множество мыслей бродит (в голове)
- "众庶" 俄文翻译 : pinyin:zhòngshùмассы, (простой) народ
- "众怒" 俄文翻译 : pinyin:zhòngnùсердиться, злобствовать
- "众寡悬殊" 俄文翻译 : pinyin:zhòngguǎxuánshūколоссальная разница, громадное различие, явный перевес сил
- "众怒难犯" 俄文翻译 : pinyin:zhòngnùnánfànгневу масс трудно противостоять
- "众寡不敌" 俄文翻译 : pinyin:zhòngguǎbùdíсилы неравны; громадная разница в силах, большой перевес сил
- "众怨" 俄文翻译 : pinyin:zhòngyuànобижаться; сердиться (на...), озлобиться, питать злобу (к кому-л.)
例句与用法
- 我们要众志成城,实现预定目标。
Для достижения намеченных целей необходимо сплочение нашего народа. - 中国有句成语,叫“众志成城”。
Как гласит старая китайская пословица, «единство воли народа сильно, как крепость». - 国际社会必须众志成城,毫不含糊地谴责恐怖主义。
Жизненно важно, чтобы международное сообщество выступало единым фронтом в безоговорочном осуждении терроризма. - 我们将众志成城,我们将赢得反国际恐怖主义的战争。
Мы будем едины в нашей борьбе и в войне с международным терроризмом мы одержим победу. - 但是,应当指出的是,只有众志成城,才能真正实现和解。
При этом, однако, было отмечено, что истинное примирение зависит от чувств и мыслей населения. - 自从这场恶梦开始[后後],我们从未见到这样一个众志成城的时刻。
Никогда до наступления этого кошмара не было такого общего порыва. - 必须在这里发出的信息是:我们众志成城,并且齐心协力打击恐怖主义。
Мы должны им четко дать понять, что мы все едины в нашей решимости вести борьбу с терроризмом и одержать в ней победу. - 只有齐心协力,众志成城,我们才能实现我们的和平、安全和发展的目标。
Только путем сочетания наших устремлений и объединения наших решительных усилий мы сможем достичь поставленных нами целей в области мира, безопасности и развития. - 要对付这类罪恶企图,全国人民必须众志成城,从而欢迎伊拉克人民参加达成全民共识的过程。
С целью противодействия этим злостным намерениям весь народ Ирака должен продемонстрировать свою решимость и принять участие в процессе формирования национального консенсуса. - 然而,由于没有各国有效协调行动的现成机制,我认为,我们的反应没有发挥出众志成城的作用。
Однако в связи с отсутствием механизма, который бы позволял государствам эффективно координировать осуществляемые ими мероприятия, мне представляется, что их конечный результат менее значительный, чем сумма его составляющих.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 众志成城的泰文
- 众志成城的英语:our wills unite like a fortress.; a common will is strong as the (city) bulwarks.; a united people is like a city defense.; collective purposes form a fortress.; community of spirit and purpose will a...
- 众志成城的法语:la volonté de tous fait rempart.
- 众志成城的日语:〈成〉みんなが心を合わせればどんな困難でも克服できること.
- 众志成城的韩语:【성어】 많은 사람이 합심하여 협력하면 성을 이룬다; 많은 사람이 합심하면 대단한 위력을 발휘할 수 있다. =[众心成城]
- 众志成城什么意思:zhòng zhì chéng chéng 【解释】万众一心,象坚固的城墙一样不可摧毁。比喻团结一致,力量无比强大。 【出处】《国语·周语下》:“众心成城,众口铄金。” 【示例】段祺瑞既得国务员同情,便以为~,正可一战。(《民国演义》第八十八回) 【拼音码】zzcc 【用法】主谓式;作谓语、定语;含褒义 【英文】unity is strength
众志成城的俄文翻译,众志成城俄文怎么说,怎么用俄语翻译众志成城,众志成城的俄文意思,眾志成城的俄文,众志成城 meaning in Russian,眾志成城的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。