低回的俄文
发音:
"低回"的汉语解释用"低回"造句低回 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:dīhuí
1) привязаться; не быть в силах расстаться; цепляться за...; держаться за (напр. место); быть в нерешительности; мешкать; колебаться
2) обходить, огибать, кружить, вертеться
- "低唱" 俄文翻译 : pinyin:dīchàngпеть низким голосом (напр. басом, контральто)
- "低哑" 俄文翻译 : pinyin:dīyǎскрипеть; скрип (двери)
- "低地" 俄文翻译 : pinyin:dīdìнизменность, низина; низинный
- "低品位的" 俄文翻译 : низкосортныйнизкокачественный
- "低地国" 俄文翻译 : "страна
- "低品" 俄文翻译 : pinyin:dīpǐnнизкокачественная продукция; низший сорт (класс, разряд)
- "低地国家" 俄文翻译 : ни́жние зе́мли
- "低和冷排放源问题工作队" 俄文翻译 : целевая группа по слабым и холодным источникам выбросов
- "低地国家历史" 俄文翻译 : История стран Бенилюкс
例句与用法
- 精算估值原本着眼于较长的时间,考虑到可能会有低回报期和高回报期。
По своим характеристикам актуарные оценки рассчитаны на более долгосрочную перспективу и охватывают периоды низкой и высокой доходности. - 由于将生产者限制在低投资、低回报的循环之中,价格波动性造成并延续着农村贫困。
Изза неустойчивости цен производители оказываются в тисках цикла низких инвестиций и низкой доходности, что порождает и сохраняет нищету в сельских районах. - 这一微小差别可归因于对由方案国供资的费用分担项目适用5%的较低回收比率。
Это незначительное отклонение можно объяснить более низкой ставкой возмещения расходов (5 процентов), применяемой для финансируемых странами, в которых осуществляются программы, проектов, которые предусматривают совместное несение расходов. - 另外,投资商品生产的最低回报率变得更高,而对冲活动的保证金要求业已提高。
Кроме того, были повышены минимальные ставки доходности для инвестиций в производство сырья, и одновременно с этим повысились суммы гарантийных депозитов в связи с проведением хеджинговых операций. - 这一微小差别可归因于对由方案国供资的费用分担项目适用5%的较低回收比率。
Это незначительное отклонение можно объяснить более низкой ставкой возмещения расходов (5 процентов), применяемой для финансируемых странами, в которых осуществляются программы, проектов, которые предусматривают совместное несение расходов. - 朝着高附加值产品方向的转移,为其他国家通过采用较低回报的开放技术进入这一部门提供了机会。
Они нередко пользуются возможностями, создаваемыми страной-лидером, при переводе части производства в соседние страны. - 在这两者之间则是以低回报和回报不断减少生产无差别初级产品的家庭式农业经济或被土地栓住的农民。
Компания "МИГРО" руководствуется экологическими критериями в отношениях со своими 150 поставщиками из различных стран мира. - 在这两者之间则是以低回报和回报不断减少生产无差别初级产品的家庭式农业经济或被土地栓住的农民。
Между этими двумя крайностями находятся семейные сельскохозяйственные предприятия и мелкие крестьянские хозяйства, производящие одну и ту же продукцию, дающую им низкий и постоянно уменьшающийся доход. - 在1998年回收文件和以前的回收政策中,其他资源现金余额的利息收入用于降低回收费用。
В документе 1998 года, посвященном практике возмещения расходов, и в рамках прежней политики в этой области процентные поступления по остаткам наличности на счетах прочих ресурсов использовались для уменьшения связанных с возмещением расходов. - 朝着高附加值产品方向的转移,为其他国家通过采用较低回报的开放技术进入这一部门提供了机会。
Постепенный переход страны лидера к производству товаров с более высокой добавленной стоимостью открывает перед другими странами возможность внедриться в этот сектор через применение освобожденной от лицензирования технологии с более низкой нормой прибыли.
- 更多例句: 1 2