作死的俄文
音标:[ zuòsǐ ] 发音:
"作死"的汉语解释用"作死"造句作死 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zuòsǐ
накликать себе смерть, самому искать своей смерти; жизнь надоела
- "作歹" 俄文翻译 : pinyin:zuòdǎiтворить зло; быть злым; совершать дурные поступки
- "作模型试验" 俄文翻译 : моделирование
- "作歼犯科" 俄文翻译 : pinyin:zuòjiānfànkēтворить зло (измену) и преступать закон
- "作梦" 俄文翻译 : pinyin:zuòmèng1) видеть во сне; видеть сон2) мечтать; грезить
- "作法" 俄文翻译 : [zuòfǎ] метод; способ
- "作梗" 俄文翻译 : [zuògěng] чинить препятствия; ставить палки в колёса
- "作法自毙" 俄文翻译 : pinyin:zuòfǎzìbìсамому навлекать на себя погибель; самому рыть себе яму (могилу); самому подрубать сук. на котором сидишь
- "作案者" 俄文翻译 : наруши́тельвино́вникнаруши́тельницавино́вница
- "作活" 俄文翻译 : pinyin:zuòhuóработать; трудиться; зарабатывать на пропитание
例句与用法
- 通常人们作死亡登记的积极性较低。
Зачастую для регистрации смерти существует меньше стимулов. - 这位雇员被扣作人质,心脏病发作死亡。
Этот сотрудник был взят в заложники, перенес инфаркт и скончался. - 另有“不作死就不会死”。
«Если что-то случится, не убивайся». - 13会议讨论了有关“分组”汇报系统,用作死刑调查和研究的示范。
Она обсудила систему представления докладов по "гнездам", используя в качестве образца обзор и исследование по вопросу о смертной казни. - 另有一名巴勒斯坦妇女在西岸一个检查站等候前往医院的过程中,心脏病发作死亡。
Одна палестинская женщина умерла от сердечного приступа, ожидая отправки в госпиталь на контрольно-пропускном пункте на Западном берегу. - 目前的原则25(c)款采取对失踪者作死亡推定的方式,但实际情况并非一律如此。
Согласно принципу 25 с) в его нынешней редакции, исчезнувшие лица считаются мертвыми, что не всегда соответствует действительности. - 缔约国还应采取一切必要措施保障有关吉尔吉斯斯坦所作死刑判决的资料能够便于查阅。
Государству-участнику также следует принять все необходимые меры в целях обеспечения доступности информации о смертных приговорах, выносимых в Кыргызстане. - 一名前往以色列上班去的53岁妇女在试图穿过Tulkarm检查站时,心脏病发作死亡。
Пятидесятитрехлетняя женщина, попытавшаяся пробежать через контрольно-пропускной пункт в Тулькарме по пути на работу в Израиль, скончалась от сердечного приступа. - 博茨瓦纳在提交的材料中表示,对于高等法院所作死刑的判决,存在向上诉法院提起上诉的权利。
В своем материале Ботсвана указала на наличие права обжалования смертных приговоров, вынесенных Высоким судом, в Апелляционном суде.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 作死的泰文
- 作死的英语:seek death; take the road to ruin; look for trouble
- 作死的日语:〈方〉自ら死を求める.自殺する. 你要作死啊,病刚好又乱吃东西/やっと病気が治ったばかりなのにやたらに食べるなんて,おまえ命が惜しくないのか.
- 作死的韩语:[동사] 스스로 죽을 길을 찾다. 화를 자초하다. 어떻게도 할 수 없는 일을 저지르다. 스스로 막다른 길을 걷다. 他闹了肚子, 还那么胡吃, 简直作死; 그는 배탈이 났는데도 저렇게 마구 먹으니 그야말로 스스로 죽을 길을 찾는 것이다
- 作死什么意思:zuòsǐ (口语中多读zuōsǐ)自寻死路:酒后开快车,这不是~吗!