依归的俄文
发音:
"依归"的汉语解释用"依归"造句依归 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yīguī
1) опираться, полагаться (ни что-л., кого-л.)
2) опора, пристанище; цель, устремление
3) быть уверенным (в истинности чего-л.); верить беззаветно
- "依引擎分类的电子游戏" 俄文翻译 : Компьютерные игры по типу игрового движка
- "依建筑风格划分的宫殿" 俄文翻译 : Дворцы по стилю
- "依形状划分的建筑物" 俄文翻译 : Здания и сооружения по форме
- "依建筑师划分的建筑物" 俄文翻译 : Здания и сооружения по архитекторам
- "依彼平林" 俄文翻译 : как пышен лес там на равнине!
- "依建立日期划分的英格兰郡" 俄文翻译 : Графства Англии по времени создания
- "依律" 俄文翻译 : pinyin:yīlǜ1) в соответствии с законом; согласно закону; по законам, согласно уставу2) муз. в соответствии с ладом (тональностью)
- "依建立年份划分的篮球队" 俄文翻译 : Баскетбольные клубы по годам основания
- "依循" 俄文翻译 : увязыватьсясоглашатьсяподчиняться
例句与用法
- 对集束弹药施加的限制,不应以其使用寿命为依归。
На кассетные боеприпасы не следует устанавливать ограничения в зависимости от их срока службы. - 对集束弹药施加的限制,不应以其使用寿命为依归。
На кассетные боеприпасы не следует устанавливать ограничения в зависимости от их срока службы. - 在国家一级,除非以国际法为依归,法治是不充分的。
В национальном плане невозможно должным образом учитывать правовые принципы без учета норм международного права. - 联合国所有有关公约皆应以这些决议中所载原则为其精神依归。
Принципы, воплощенные в этих резолюциях, должны играть руководящую роль при подготовке всех соответствующих конвенций Организации Объединенных Наций. - 共同和合办事务的加强和扩大应以提高已获授权的活动的执行效率为依归。
Укрепление и расширение системы общих и совместных служб должно преследовать цель повышения эффективности осуществления санкционированных мероприятий. - 成员们的讨论只以《公约》的要求和所提数据和材料的完整和准确为依归。
Члены будут вести обсуждения исключительно в контексте требований Конвенции и полноты и точности представленных данных и материалов. - 新闻部的工作以下列办法为依归:改善协调;新的和扩大的伙伴关系;多种语文;和评价。
Одним из регионов, которым Департамент уделяет приоритетное внимание, является Африка, а молодежь является его стратегической аудиторией. - 任何有关投资者与国家间仲裁的透明度的规定,应受以当事方的意愿或者相关条约的条件为依归。
Любые положения о транспарентности арбитражных разбирательств между инвесторами и государствами должны быть подчинены воле сторон и условиям соответствующего договора. - 这种战略应该以协调和统一各种宏观和部门战略为依归,并且应该确定及促进各种战略的相辅相成。
Такие стратегии должны быть направлены на координацию и согласование различных макро- и секторальных стратегий и на определение и развитие взаимодополняемости. - 据该委员会称,截至2007年,有100多项地方法规歧视妇女并以宗教和传统价值为依归。
По информации Комиссии, до 2007 года действовало более 100 местных нормативных актов, которые основаны на религиозных и традиционных ценностях и содержат дискриминационные по отношению к женщинам положения.