便士的俄文
音标:[ biànshì ] 发音:
"便士"的汉语解释用"便士"造句便士 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:biànshì
(англ. реnсе) пенс
- "六便士" 俄文翻译 : Шесть пенсов
- "半便士" 俄文翻译 : грошовый
- "黑便士" 俄文翻译 : Чёрный пенни
- "10便士硬币" 俄文翻译 : Десять пенсов (Великобритания)
- "1便士硬币" 俄文翻译 : Британский пенни
- "20便士硬币" 俄文翻译 : Двадцать пенсов (Великобритания)
- "2便士硬币" 俄文翻译 : Два пенса (Великобритания)
- "50便士硬币" 俄文翻译 : Пятьдесят пенсов (Великобритания)
- "5便士硬币" 俄文翻译 : Пять пенсов (Великобритания)
- "四便士棺材床" 俄文翻译 : Гроб в четыре пенни
- "月亮和六便士" 俄文翻译 : Луна и грош
- "纽约太阳报 (便士报)" 俄文翻译 : The Sun (Нью-Йорк)
- "便坠" 俄文翻译 : pinyin:biànzhuìудобные земли
- "便坐" 俄文翻译 : pinyin:biànzuò1) сидеть в непринуждённой позе (свободно); сидеть запросто (развалясь); усаживаться2) неофициальная приёмная (гостиная)
- "便壶" 俄文翻译 : [biànhú] ночной горшок; судно; утка
- "便地" 俄文翻译 : pinyin:biàndìудобные земли
- "便夜" 俄文翻译 : pinyin:biànyèмоча, урина
- "便器" 俄文翻译 : pinyin:biànqìурильник, ночной горшок
- "便好道" 俄文翻译 : pinyin:biànhǎodàoкак говорится, вообще говоря
- "便哥" 俄文翻译 : pinyin:biàngēпенгё, пенгэ (денежная единица Венгрии до 1946 г.)
- "便妍" 俄文翻译 : pinyin:piányánизящный, элегантный; грациозный
例句与用法
- 50便士硬币於1969年开始发行。
Банкнота 50 шиллингов введена в 1929 году. - 因此,新加拿大镑折合英镑16先令5.3便士。
Таким образом, новый канадский фунт стоил 16s 5.3d британского фунта стерлингов. - 英国版售价是七先令六便士,而美国版则是两美元。
Британский выпуск продавался в рознице за семь шиллингов и семь пенсов, американский — за два доллара. - 应付的全免额以上每增1英镑,减免额则减少65便士。
Размер выплачиваемой скидки уменьшается на 65 пенсов за каждый фунт заработной платы, получаемой сверх уровня, при котором назначается полная скидка. - 与联合王国和其他地方之间的通话费为每分钟1便士。
Тариф на телефонные звонки в Соединенное Королевство и другие страны, а также из них, составляет чуть больше одного пенса за минуту. - 与联合王国和其他地方之间的通话费每分钟为1便士左右。
Расценка на телефонные звонки в Соединенное Королевство и другие точки, а также из них, составляют чуть более одного пенса за минуту. - 国际援助方案花费的每个美元中只有不到半便士是对女童的直接投资。
Менее половины цента от каждого доллара США, расходуемого на международные программы помощи, непосредственно инвестируется в девочек. - 在血腥法典的那个年代,12便士是一个技工一个星期薪水的20分之1。
В то время 12 пенсов составляло двенадцатую часть недельного заработка квалифицированного рабочего Кровавый кодекс Англии. - 另外还提供木工和机械等技术课程,每周一个晚上,每晚收费35便士。
Кроме того, один вечер в неделю преподаются технические дисциплины по деревообработке и механике стоимостью 35 пенсов занятие.
- 更多例句: 1 2