俗文的俄文
发音:
俗文 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:súwén
лит. жанр сувэнь, популярное изложение (в стихах и прозе содержания буддийской сутры)
- "俗文学" 俄文翻译 : pinyin:súwénxuéпростонародная литература
- "民俗文化" 俄文翻译 : Народная культура
- "通俗文化" 俄文翻译 : поп-культу́ра
- "俗操" 俄文翻译 : pinyin:súcāoмещанские нормы поведения
- "俗手伶工" 俄文翻译 : pinyin:súshǒulínggōngзаурядный музыкант, исполнитель-ремесленник
- "俗我" 俄文翻译 : pinyin:súwǒбудд. мирское (ложное) ?я? (в противоположность 真我,實我 настоящему ?я?)
- "俗本" 俄文翻译 : pinyin:súběn1) распространённый (но не научный) вариант (текста)2) дешёвое издание (книги)
- "俗恶" 俄文翻译 : pinyin:súèвульгарный, пошлый; грубый
- "俗材" 俄文翻译 : pinyin:súcáiзаурядный человек
- "俗态" 俄文翻译 : pinyin:sútài1) банальность, мещанство, пошлость2) мирские (светские) манеры
- "俗歌" 俄文翻译 : pinyin:súgēнародная песня, баллада
例句与用法
- 在空余时间,他喜欢阅读一些通俗文学作品。
В свободное время любит писать, в том числе фантастические рассказы. - 委员会还利用这个机会在国家民俗文化博物馆组织了一次披巾展。
В рамках этого мероприятия Комиссия также провела выставку тканей из Национального музея народной культуры. - 从通俗文化和社会精英的某些行为中,明显可以看出过去沉重的阴影。
Груз прошлого наложил отпечаток прежде всего на культуру народа и на некоторые формы поведения элиты. - 议程还包括保护传统知识和民俗文化、透明度、参与和问责制等条款。
В Повестке дня содержатся также положения о защите традиционных знаний и фольклора, транспарентности, участии и отчетности. - 国家土著事务研究所和通俗文化事务处是最积极从事这方面工作的两个联邦机构。
возможных радиослушателей, из которых 5,5 миллионов являются представителями коренных народов. - 漫画便是这样一种工具,它是日本通俗文化的一部分,在过去几十年广受喜爱。
Одним из этих инструментов являются японские комиксы, часть японской поп-культуры, которые приобрели популярность в течение последних десятилетий. - 举例来说,某些食物,如蛋、禽肉,妇女不能吃,原因是当地风俗文化就是这样要求的。
Согласно надуманным местным традициям, например, женщина не имеет права употреблять некоторые продукты питания, такие как яйца и мясо дичи. - 文化部的职责包括以下主要方面: 美术; 通俗文化; 希腊写作-文学; 文化事务; 行政方面。
К1-К2 Предупреждение долговременной безработицы. - 文化部通俗文化局协调和执行文化间友好方案,以期消除一切形式的歧视并鼓励不同社会群体之间和平共处。
К8 Создание или развитие систем предпринимательства. - 文化部通俗文化局协调和执行文化间友好方案,以期消除一切形式的歧视并鼓励不同社会群体之间和平共处。
Директорат народного творчества Министерства культуры координирует и осуществляет программы культурного сближения в целях ликвидации любых форм дискриминации и поощрении мирного сосуществования различных социальных групп.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 俗文的日语:通俗体文,用通俗的话写的文章