俗本的俄文
发音:
"俗本"的汉语解释俗本 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:súběn
1) распространённый (но не научный) вариант (текста)
2) дешёвое издание (книги)
- "俗文学" 俄文翻译 : pinyin:súwénxuéпростонародная литература
- "俗文" 俄文翻译 : pinyin:súwénлит. жанр сувэнь, популярное изложение (в стихах и прозе содержания буддийской сутры)
- "俗材" 俄文翻译 : pinyin:súcáiзаурядный человек
- "俗操" 俄文翻译 : pinyin:súcāoмещанские нормы поведения
- "俗歌" 俄文翻译 : pinyin:súgēнародная песня, баллада
- "俗手伶工" 俄文翻译 : pinyin:súshǒulínggōngзаурядный музыкант, исполнитель-ремесленник
- "俗气" 俄文翻译 : [súqì] пошлый, вульгарный; безвкусный; мещанский
- "俗我" 俄文翻译 : pinyin:súwǒбудд. мирское (ложное) ?я? (в противоположность 真我,實我 настоящему ?я?)
- "俗氛" 俄文翻译 : pinyin:súfēnобывательщина, мещанство
例句与用法
- 但是传统习俗本身的特性,决定了政府是无法通过法令对其加以改变的。
Принятый же обычай в силу своего характера не может изменяться властями. - 这种现状使得对妇女的歧视变得根深蒂固,因为传统习俗本身对妇女就具有歧视性。
Это ведет к увековечению дискриминации в отношении женщин в силу дискриминационного характера обычаев. - 根据两次区域研讨会的结果,看来非洲和亚洲传统习俗的主要差异在于习俗本身的表现形式或性质上。
Выводы двух региональных семинаров показали, что основное различие между традиционной практикой в Африке и в Азии состоит в форме ее выражения и в виде самой практики.
其他语种
- 俗本什么意思:世间流行的校刻不精的版本。 ▶ 北齐 颜之推 《颜氏家训‧书证》: “《论语》曰: ‘ 卫灵公 问陈于 孔子 。 ’《左传》: ‘为鱼丽之陈。 ’俗本多作阜傍车乘之车。” ▶ 宋 苏轼 《东坡题跋‧题渊明饮酒诗后》: “‘采菊东篱下, 悠然见南山。 ’因采菊而见山, 境与意会, 此句最有妙处。 近岁俗本, 皆作‘望南山’, 则此一篇神...