保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则的俄文
发音:
保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则 перевод
俄文翻译手机版
- "свод принципов защиты всех лиц
- "保护所有人不遭受强迫失踪宣言" 俄文翻译 : декларация о защите всех лиц от насильственных исчезновений
- "保护因精神病或精神失常而被羁押的人的原则、指导方针和措施" 俄文翻译 : "принципы
- "监禁的" 俄文翻译 : тюремный
- "关于被以精神不健全或精神失常为由加以拘禁的人的指导方针、原则和保障措施" 俄文翻译 : "свод руководящих положений и гарантий для лиц
- "监禁及拘留" 俄文翻译 : Лишение свободы
- "保护所有人免遭强迫失踪国际公约" 俄文翻译 : международная конвенция о защите всех лиц от насильственных исчезновений
- "为保护所有人不遭受强迫失踪起草一份具有法律约束力的规范性文书闭会期间不限成员名额工作组" 俄文翻译 : межсессионная рабочая группа открытого состава по разработке проекта имеющего обязательную силу нормативного документа для защиты всех лиц от насильственных исчезновений
- "保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约" 俄文翻译 : международная конференция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семеймеждународная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и их семей
- "保护所有移徙工人及其家庭成员权利委员会" 俄文翻译 : комитет по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей
- "保护土著人民遗产的原则和准则" 俄文翻译 : принципы и руководящие положения по охране наследия коренных народов
- "保护精神病患者和改善精神保健的原则" 俄文翻译 : принципы защиты лиц с психическими заболеаниями и повышения внимания к проблемам психического здоровья
- "所有的人" 俄文翻译 : весь
- "受任" 俄文翻译 : pinyin:shòurèn1) получить назначение, .принять на себя (выполнять) обязанности; принять должность2) уст. назначить на должность
- "共同目的原则" 俄文翻译 : доктрина общих целейдоктрина общей цели
- "有关促进和保护人权的国家机构的地位的原则" 俄文翻译 : "принципы
- "合理开发海洋生物资源以谋求世界所有人民共同利益的原则宣言" 俄文翻译 : декларация о принципах рационального использования живых ресурсов морей и океанов в общих интересах народов всего мира
- "忌妒人的人" 俄文翻译 : завистник
- "折磨人的人" 俄文翻译 : мучитель
- "欺负人的人" 俄文翻译 : обидчик
- "随成人一道监禁的儿童问题国际会议" 俄文翻译 : "международнаяконференция по проблемам детей
- "保护原则" 俄文翻译 : защитный принцип
- "遭受" 俄文翻译 : [zāoshòu] подвергнуться (напр., нападению); испытать; потерпеть (напр., поражение)
- "厌恶女人的人" 俄文翻译 : женофо́бмизогини́стженоненави́стник
- "受挖苦人的人" 俄文翻译 : язва
- "保护措施" 俄文翻译 : меры по обеспечению хранения
- "保护摩泽尔河和萨尔河免受污染国际委员会" 俄文翻译 : международная комиссия по охране рек мозель и саар от загрязнения
例句与用法
- 见《保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则》(原则5)。
См. Свод принципов защиты всех лиц, подвергаемых задержанию или заключению в какой бы то ни было форме (принцип 5). - 见《保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则》(原则5)。
См. Свод принципов защиты всех лиц, подвергаемых задержанию и заключению в какой бы то ни было форме (принцип 5). - 见《保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则》(原则29)。
См. Свод принципов защиты всех лиц, подвергаемых задержанию или заключению в какой бы то ни было форме (принцип 29). - 见《保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则》(原则29)。
См. Свод принципов защиты всех лиц, подвергаемых задержанию или заключению в какой бы то ни было форме (принцип 29). - 这违反了有关规则和《保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则》第17条。
Такая процедура являлась нарушением правил и принципа 17 Свода принципов. - 见《保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则》(原则11,第3款)。
См. Свод принципов защиты всех лиц, подвергаемых задержанию или заключению в какой бы то ни было форме (принцип 11, пункт 3). - 确保对行政拘留的所有移徙者采用《保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则》。
k) обеспечить, чтобы Свод принципов защиты всех лиц, подвергаемых задержанию или заключению в какой бы то ни было форме, применялся ко всем мигрантам, подвергаемым административному задержанию. - 这些准则符合《保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则》,尤其符合其第12条。
Эти руководящие принципы согласуются со Сводом принципов защиты всех лиц, подвергаемых задержанию или заключению в какой бы то ни было форме, и в частности с принципом 12. - Al-Lami先生遭拘留也违反《保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则》的原则4。
Такое содержания под стражей является нарушением принципа 4 Свода принципов защиты всех лиц, подвергаемых задержанию или заключению в какой бы то ни было форме. - 这违反《公约》第九条和第十四条,也违反《保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则》。
Все это противоречит положениям статей 9 и 14 Пакта и Свода принципов защиты всех лиц, подвергаемых задержанию или заключению в какой бы то ни было форме.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则的英语:body of principles for the protection of all persons under any form of detention or imprisonment
- 保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则的法语:ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d’emprisonnement
- 保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则的阿拉伯语:مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن;
相关词汇
相邻词汇
保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则的俄文翻译,保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则俄文怎么说,怎么用俄语翻译保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则,保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则的俄文意思,保護所有遭受任何形式拘留或監禁的人的原則的俄文,保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则 meaning in Russian,保護所有遭受任何形式拘留或監禁的人的原則的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。