倒行的俄文
音标:[ dǎoháng ] 发音:
"倒行"的汉语解释用"倒行"造句倒行 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:dǎoháng
обанкротиться, разориться
1) пятиться
2) делать наперекор
- "倒行逆施" 俄文翻译 : [dàoxíng nìshī] обр. действовать вопреки здравому смыслу; идти наперекор всему
- "倒蛋" 俄文翻译 : pinyin:dǎodànбран. отколоть номер; подложить свинью; делать неприятности
- "倒虹吸管" 俄文翻译 : pinyin:dàohóngxīguǎnтех. дюкер
- "倒薤篆" 俄文翻译 : pinyin:dàoxièzhuànпочерк даосечжуань (древний каллиграфический стиль)
- "倒袁" 俄文翻译 : свергать (с престола) Юаня (Юань Шикая)
- "倒著" 俄文翻译 : pinyin:dàozhuóнадеть наизнанку, напялить задом наперёд
- "倒装" 俄文翻译 : pinyin:dàozhuāngперевернуть, переставить, в обратном порядке, наоборот2) лингв. инвертировать; инверсия
- "倒荼" 俄文翻译 : pinyin:dàocháналить (подать) чаю
- "倒装句" 俄文翻译 : анастрофаанастро́фа
例句与用法
- 成见具有闭嘴缄默的倒行逆施效应。
Для стигматизации характерен порочный эффект замалчивания. - 大会是否认识到这倒行逆施到了何等程度?
Понимает ли Ассамблея, каким ретроградством это является? - 此类倒行逆施却不受惩罚,肇事者感觉自我凌驾于法律之上。
Такое насилие совершается в обстановке безнаказанности, а лица, совершающие его, считают себя стоящими выше закона. - 他认为,倒行逆施和避免显示对解释性声明感兴趣都是不恰当的。
Оратор полагает, что было бы нецелесообразно менять курс и избегать какого-либо упоминания заявлений о толковании. - 令人遗憾的是,有一些人倒行逆施,借机破坏我们所珍惜的目标。
Увы, некоторые используют предоставляемые спортом возможности в целях, диаметрально противоположных тем, которые дороги для нас. - 由於卡利古拉的许多倒行逆施之举,造成各阶层人民对於皇帝的敌视。
Весь Карельский фронт негодовал тогда по поводу действий врага. - 这种占领是一种畸形的、反人类的历史倒行逆施,早就应扫进垃圾堆。
Эта оккупация является аберрацией, которой уже давно место в корзине исторических преступлений против человечества. - 报告详细描绘了每况愈下的生活条件以及以色列持续不断的倒行逆施。
В докладе представлено подробное описание постоянного ухудшения уровня жизни и практики злоупотреблений и преступлений, совершаемых Израилем. - 她说,绝不允许这种倒行逆施诉诸武力的行径,逆转迄今为止所取得的进展。
Она заявила, что регрессивным силам не удастся обратить вспять достигнутый прогресс. - 他们还抵制了一些倒行逆施分子恢复蒙昧主义、仇恨与暴力意识形态的企图。
Он отверг также неоднократные попытки ретроградов возродить идеологию обскурантизма, ненависти и насилия.
- 更多例句: 1 2