倦怠的俄文
发音:
"倦怠"的汉语解释用"倦怠"造句倦怠 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:juàndài
лениться; манкировать своими обязанностями, небрежно относиться (напр. к работе); ленивый, нерадивый; вялый; невнимательный
- "倦容" 俄文翻译 : [juànróng] усталый [утомлённый] вид
- "倦勤" 俄文翻译 : pinyin:juànqínутомиться, устать (напр. от работы, обязанностей)
- "倦惰" 俄文翻译 : pinyin:juànduòсм. 倦怠
- "倦剧" 俄文翻译 : pinyin:juànjùусталость, утомление; устать
- "倦意" 俄文翻译 : [juànyì] усталость
- "倦" 俄文翻译 : [juàn] тк. в соч. 1) утомлённый; усталый; утомиться; устать 2) надоесть • - 倦容 - 倦意
- "倦游" 俄文翻译 : pinyin:juànyóuустать путешествовать; пресытиться развлечениями
- "倥偬" 俄文翻译 : pinyin:kōngzǒng1) срочный, поспешный; второпях2) в затруднении; в тяжёлом положении; в крайности3) ставить в тяжёлое положение, прижимать
- "倦睡" 俄文翻译 : pinyin:juànshuìмед. сонливость
例句与用法
- 避免学生和老[帅师]的职业倦怠。
Нужно, чтобы ученик не стыдился учителя и товарищей. - 几十年的和平行动可能使联合国感到疲惫或倦怠。
Возможно, что нашей Организации была присуща некоторая усталость или летаргия в ходе осуществления мирных операций в последние десятилетия. - 所有法官和书记官处工作人员普遍承认在书记官处存在“倦怠症”。
Существование проблемы "разлада" в Секретариате было признано многими судьями и сотрудниками Секретариата. - 心理社会方面的影响则包括心理压力、职业倦怠和影响全家幸福的疲惫心态等。
Психологические последствия включают стресс, усталость и истощение, которые отражаются на благосостоянии всей семьи. - 他的儒雅作风和高效领导清除了这些谈判开始时的疲惫和倦怠氛围。
Элегантность, с которой он проявлял мастерство дипломатии, и его эффективное руководство позволили устранить атмосферу усталости и бездействия, которая превалировала в начале этих межправительственных переговоров. - 虽然也许部分是由于人际关系的原故,但是造成“倦怠症”也有一些体制上的原因。
Хотя отчасти эта проблема, вероятно, была обусловлена межличностными отношениями, она имела и определенные институциональные корни. - 检查专员在1999年11月访问海牙期间,发现书记官处存在的“倦怠症”,给其工作带来不利影响。
В ходе своей поездки в Гаагу в ноябре 1999 года инспекторы обнаружили, что в Секретариате Суда царит "разлад", который негативно сказывается на его функционировании. - 充足的人员配备还可以避免工作人员倦怠,使他们充分发挥其专业能力,而不是仅仅处理日常事务。
Надлежащий уровень укомплектованности также предупреждает случаи истощения физических и нравственных сил среди персонала и позволяет ему работать, полностью реализуя свой профессиональный потенциал, вместо того, чтобы сосредоточиваться только на соблюдении повседневной рутины.