入场证的俄文
发音:
入场证 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:rùchǎngzhèng
контрамарка
- "入场" 俄文翻译 : pinyin:rùchǎng1) выходить на арену (сцену, эстраду)2) входить в общественное помещение3) держать (публичные) экзамены4) доступ, вход
- "入场券" 俄文翻译 : [rùchǎngquàn] входной билет
- "入场式" 俄文翻译 : pinyin:rùchǎngshìспорт парад (участников соревнования)
- "入场票" 俄文翻译 : pinyin:rùchǎngpiàoвходной билет
- "不在场证明" 俄文翻译 : а́либиалибиалиби
- "2016年夏季奧林匹克运动会入场旗手" 俄文翻译 : Парад наций летних Олимпийских игр 2016
- "2018年冬季奧林匹克运动会入场旗手" 俄文翻译 : Парад наций зимних Олимпийских игр 2018
- "2012年夏季奧林匹克运动会开幕典礼入场旗手" 俄文翻译 : Парад наций летних Олимпийских игр 2012
- "入坞" 俄文翻译 : pinyin:rùwùвходить в док (затон); ставить судно в док
- "入城" 俄文翻译 : pinyin:rùchéngвходить (вступать) в город
- "入城治丧" 俄文翻译 : pinyin:rùchéngzhìsāngвходить в город для совершения траурного обряда; организовать в городе похороны (скончавшегося должностного лица или члена его семьи\] (на родине чиновника, дин. Цин)
- "入地无门" 俄文翻译 : pinyin:rùdìwúmén(сокр. вм. 上天無入, 入地無門) нет дороги (ни на небо, ни) в землю (обр. в знач.: находиться в безвыходном положении; ср.: как ни кинь ― всё клин)
- "入塔" 俄文翻译 : pinyin:rùtǎбудд. погребать (останки монаха) в ступе
例句与用法
- 进入所有禁区须佩戴代表的普通出入证和第二色标入场证(见上文第三节)。
Доступ во все зоны ограниченного доступа будет осуществляться при наличии обычного делегатского пропуска вместе со вспомогательным цветным пропуском (см. раздел III выше). - 进入所有禁区须佩戴代表的普通出入证和第二色标入场证(见上文第三节)。
Доступ во все зоны ограниченного доступа будет осуществляться при наличии обычного делегатского пропуска вместе со вспомогательным цветным пропуском (см. раздел III выше). - 谨请各代表团随身携带他们的裁谈会入场证,或至少携带联合国日内瓦办事处颁发的证件。
Делегатам убедительно предлагается иметь при себе либо пропуска КР, либо, по крайней мере, удостоверения, выданные Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве. - 2007年9月24日高级别活动期间,出于安保考虑,进入禁区须佩戴代表的普通出入证和第二色标入场证。
По соображениям безопасности во время мероприятия высокого уровня 24 сентября 2007 года доступ в ограниченные зоны будет предоставляться по предъявлении обычных делегатских пропусков, а также дополнительных пропускных карточек условленной расцветки. - 9月21日至24日大会高级别会议期间,出于安全考虑,进入禁区须佩戴代表的普通出入证和第二色标入场证。
По соображениям безопасности на время встреч Генеральной Ассамблеи высокого уровня 21-24 сентября доступ в ограниченные зоны будет предоставляться по предъявлении обычных делегатских пропусков, а также дополнительных пропускных карточек условленной расцветки.
入场证的俄文翻译,入场证俄文怎么说,怎么用俄语翻译入场证,入场证的俄文意思,入場證的俄文,入场证 meaning in Russian,入場證的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。