查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

入继的俄文

发音:  
入继 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:rùjì
    вступать в права наследства; быть усыновлённым
  • "入给" 俄文翻译 :    pinyin:rùgěi, rùgeiпередавать (деньги) келейно, давать (кому-л.) по секрету (в частном порядке)
  • "入级船舶" 俄文翻译 :    pinyin:rùjíchuánbóмор. классное судно
  • "入罪" 俄文翻译 :    pinyin:rùzuìустанавливать вину, обвинять
  • "入籍" 俄文翻译 :    [rùjí] принять [получить] гражданство; натурализоваться
  • "入老人班" 俄文翻译 :    постареть, причислиться к старикам
  • "入等" 俄文翻译 :    pinyin:rùděngстар. сдать экзамен на учёную степень
  • "入考" 俄文翻译 :    pinyin:rùkǎoдержать экзамен (на соискание учёной степени)
  • "入禀" 俄文翻译 :    pinyin:rùbǐngвходить с докладом (с петицией)
  • "入耳" 俄文翻译 :    [rù’ěr] приятно слышать; прийтись по сердцу

例句与用法

  • 其结果是使政府的收入继续受到影响。
    Как следствие, это будет попрежнему негативно сказываться на доходах государства.
  • 哥伦比亚的人均收入继续下跌。
    Следует отметить, что доходы колумбийцев продолжают снижаться.
  • ㈣ 遗赠收入继续稳步增长。
    iv) продолжается устойчивый рост поступлений по завещаниям.
  • 然而,妇女的平均收入继续低于男子。
    Вместе с тем средний заработок у женщин попрежнему ниже, чем у мужчин.
  • 为此,必须指出,基金的经常收入继续增长。
    Из общего объема поступлений в 2007 году 457,1 млн. долл.
  • 因此,基金经常收入继续增长至关重要。
    Таким образом, важно обеспечить дальнейший рост поступлений в счет регулярных ресурсов Фонда.
  • 1998年收入继续减少。
    В 1998 году объем доходов продолжал сокращаться.
  • 因此,基金的经常收入继续增长至关重要。
    Таким образом, необходимо обеспечить дальнейший рост поступлений Фонда в счет регулярных ресурсов.
  • 1998年收入继续减少。
    В 1998 году объем доходов продолжал сокращаться.
  • 本区域银行的总收入继续严重依赖利息收入。
    Доходы банков в регионе по-прежнему формируются главным образом за счет процентных поступлений.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"入继"造句  
入继的俄文翻译,入继俄文怎么说,怎么用俄语翻译入继,入继的俄文意思,入繼的俄文入继 meaning in Russian入繼的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。