出仕的俄文
音标:[ chūshì ] 发音:
"出仕"的汉语解释用"出仕"造句出仕 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:chūshì
пойти на службу; стать чиновником
- "出仓" 俄文翻译 : pinyin:chūcāngбрать из кладовой (сейфа); выдавать со склада
- "出人意表" 俄文翻译 : оказаться неожиданным (непредвиденным)оказаться неожиданным (непредвиденным)
- "出仗" 俄文翻译 : pinyin:chūzhàngидти на войну, отправляться в бой
- "出人头地" 俄文翻译 : [chū rén tóu dì] обр. быть на голову выше других, превосходить всех
- "出付" 俄文翻译 : pinyin:chūfùуст. пускать в продажу (о казне); выбрасывать на рынок (для продажи населению)
- "出人" 俄文翻译 : pinyin:chūrén1) казнить; убивать2) превосходить (людей)
- "出付市易" 俄文翻译 : pinyin:chūfùshìyìуст. пускать в продажу (о казне); выбрасывать на рынок (для продажи населению)
- "出产" 俄文翻译 : [chūchǎn] производить; выпускать; продукция 出产量 [chūchǎnliàng] — объём продукции; продукция
- "出令" 俄文翻译 : pinyin:chūlìngиздавать приказ (указ)
例句与用法
- 曾纪梁留在老家没有出仕。
Тимар не в состоянии оставаться дома. - 王[徵征]不愿出仕,在使者面前拔刀自刎,但被使者所夺。
Мы без твоего повеления взяли Азов и убили изменника турецкого посла». - 科举结束[後后],他沒有出仕做官,而是以奉养祖父和父亲为由,回到北圻家中。
Они не представились агентами ФБР, а лишь спросили, дома ли его папа. - 非洲各地的妇女得到更多赋权,更多女孩入读小学和中学,更多妇女从政出仕。
Права и возможности женщин на всей территории Африки расширяются; растет число девочек, посещающих начальную и среднюю школы, и число женщин, занимающих политические должности.