出切的俄文
发音:
出切 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:chūqiē
первый знак в системе транскрибирования по методу 反切; знак, определяющий начальный звук слога
- "出刃包丁" 俄文翻译 : Дэба ботё
- "出击飞龙系列" 俄文翻译 : Страйдер
- "出列" 俄文翻译 : pinyin:chūlièвоен. выйти из строя! (команда)
- "出击" 俄文翻译 : [chūjī] воен. атаковать; произвести вылазку
- "出利" 俄文翻译 : pinyin:chūlìвыплачивать проценты
- "出出" 俄文翻译 : pinyin:chūchū* см. 咄咄выдаваться, торчать
- "出力" 俄文翻译 : [chūlì] отдать свои силы; приложить усилия
- "出凡" 俄文翻译 : pinyin:chūfánнеобычный, необыкновенный; недюжинный
- "出动" 俄文翻译 : [chūdòng] 1) выступить (о войсках) 2) направить; двинуть (войска)
例句与用法
- 我们还必须对决议作出切实改进。
Они должны быть короче, более сфокусированными и значимыми. - 我们还必须对决议作出切实改进。
Мы также должны предпринять практические шаги по улучшению резолюций. - 这需要各国作出切实和自愿的承诺。
Это требует от государств-членов добровольно взять на себя реальные обязательства. - 已经建立了联系以便制订出切实可行的工作方式。
Уста-новлены соответствующие контакты, с тем чтобы выработать практические методы работы. - 为了作出切实有效的回应,必须进行若干项工作。
Для того чтобы такой отклик был эффективным, необходимо обеспечить ряд условий. - 我们希望,最近出现的各种改变将体现出切实的进展。
Мы надеемся, что недавно объявленные изменения будут подкреплены реальным прогрессом. - 安全理事会邀请工作组提出切实的建议,供安理会审议。
Совет Безопасности предлагает Рабочей группе подготовить эффективные рекомендации для рассмотрения Советом. - 她希望苏里南的下一次报告能对取得进展作出切实评估。
Она надеется, что в следующем докладе будет дана эффективная оценка достигнутого прогресса. - 鼓励就如何改进安全理事会工作方法提出切实可行的建议。
Будут приветствоваться практические предложения о путях совершенствования методов работы Совета Безопасности. - 还有必要在裁军谈判会议上就安全保证问题作出切实进展。
Необходим также реальный прогресс в рамках Конференции по разоружению по гарантиям безопасности.