分均的俄文
发音:
"分均"的汉语解释分均 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:fēnjūn
1) поделить поровну, разделить по справедливости
2) занимать одинаковое положение, иметь одинаковый общественный вес
- "分场" 俄文翻译 : pinyin:fēnchángотделение, ферма (о госхозе)театр явление
- "分地带的" 俄文翻译 : зональный
- "分块矩阵" 俄文翻译 : Блочная матрица
- "分地" 俄文翻译 : pinyin:fēndì1) стар. (земельный) надел2) ничтожный клочок земли
- "分型" 俄文翻译 : Штамм
- "分土地" 俄文翻译 : делить землю
- "分境" 俄文翻译 : pinyin:fēnjǐngграница; проводить границу, разграничивать
- "分土" 俄文翻译 : pinyin:fēntǔ1) наделить землёй; пожаловать уделом2)* разделить землю на сектора (наделы князьям соответственно 28 небесным созвездиям)
- "分外" 俄文翻译 : [fènwài] 1) необычайно, чрезвычайно 2) сверх положенного; не входящий в круг обязанностей
例句与用法
- 各机构是否为此类费用的任何部分均支?
Будут ли учреждения покрывать часть этих расходов? - 44 所有有关部分均为非重要项目。
44 Все составляющие части не существенны. - 43 所有有关部分均为非重要项目。
43 Все составляющие части не существенны. - 116 所有组成部分均为非重要部分。
116 Все составные части являются несущественными. - 105 所有构成部分均为非重大项目。
105 Все составные части являются несущественными. - 156 所有组成部分均为非重要部分。
156 Все составляющие части являются несущественными. - 163 所有组成部分均为非重要部分。
163 Все составляющие части являются несущественными. - 106 所有有关部分均为非重要项目。
106 Все составляющие части не существенны. - 104 所有有关部分均为非重要项目。
104 Все составляющие части не существенны. - 东加勒比最高法院的男女法官比例十分均衡。
В Восточнокарибском верховном суде существует идеальный гендерный баланс.
其他语种
- 分均什么意思:名分相等。 ▶ 《荀子‧王制》: “分均则不偏。”