查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

则例的俄文

音标:[ zélì ]  发音:  
"则例"的汉语解释用"则例"造句则例 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:zélì
    правила, положения, нормы
  • "则么" 俄文翻译 :    pinyin:zémóновокит. зачем?, как?
  • "则个" 俄文翻译 :    pinyin:zégèновокит. конечная частица предложения, подчёркивающая: а) категоричность суждения;待我勸解他則個 вот я уговорю его,- и только (и будет ладно)!; б) результативность действия;怕燈前月下, 得見則個! пожалуй, увидеться придётся, когда огни зажгутся, когда взойдёт луна!
  • "则傚" 俄文翻译 :    подражать
  • "则" 俄文翻译 :    = 则
  • "则刀儿" 俄文翻译 :    pinyin:zédāor?нож сбоку? (сокращённое начертание ключевого знака № 18 刀 (刂), напр. в иероглифе 則)
  • "刘龙 (韩国)" 俄文翻译 :    Ю Рён
  • "则则" 俄文翻译 :    pinyin:zézéмеждометие сожаления
  • "刘齐" 俄文翻译 :    Ци (1130—1137)
  • "则剧" 俄文翻译 :    pinyin:zéjùновокит.1) играть на сцене; ставить спектакль2) устраивать забаву, развлекаться

例句与用法

  • 委员会根据该报告,通过了关于这项规则例外的若干准则。
    На основе этого доклада Комиссия приняла несколько руководящих положений, касающихся этого исключения из правила.
  • 一些代表团支持委员会对用尽当地救济规则例外的处理方法。
    Некоторые делегации поддержали подход Комиссии к исключениям из правила о внутренних средствах правовой защиты.
  • 伊朗代表团认为明示放弃应构成规则例外情况是不成问题的。
    У его делегации не вызывает возражений то, что прямо выраженные отказы должны представлять собой исключение из этой нормы.
  • 作为这一禁止原则例外的出口许可,必须按部间程序发给。
    Разрешения на экспорт, которые оформляются в порядке исключения из этого принципиального запрета, могут выдаваться лишь при соблюдении надлежащей межведомственной процедуры.
  • 另一则例子是,利用材料测绘遥感频谱测定法进行矿物学和化学分析。
    Они могут применяться также в средствах дистанционной спектрометрии, с помощью которых осуществляется минералогический и химический анализ, необходимый для картирования.
  • 第7条第(2)款,关于应当保护并视为透明度规则例外情形的第三类信息。
    Статья 7 (2) (с), касающаяся третьего вида информации, которая подлежит защите и считается исключением из правил о прозрачности.
  • 机场的所有行李都经过自动系统,中转行李的中转时间若不足45分钟则例外。
    Через автоматизированную систему проходил весь багаж в аэропорту, за исключением транзитного багажа, когда интервал между полетами составлял менее 45 минут.
  • 机场的所有行李都经过自动系统,中转行李的中转时间若不足45分钟则例外。
    Через автоматизированную систему проходил весь багаж в аэропорту, за исключением транзитного багажа, когда интервал между полетами составлял менее 45 минут.
  • 市民可按《1996年政府资料档案(取阅)则例》查阅政府档案处保存的历史档案。
    Доступ к архивным документам, хранящимся в ГАС, регулируется Правилами доступа к государственным архивам 1996 года.
  • 本月较早时,委员会接受了几乎所有建议的更正资料,但尚待审议的少数更正则例外。
    Ранее в этом месяце Комитет принял почти все предложенные поправки, за исключением нескольких, которые еще не рассматривались.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"则例"造句  

其他语种

  • 则例的英语:code
  • 则例的日语:ならわし ルール に引く
  • 则例的韩语:[명사]【문어】 법칙. 규칙. 조례.
  • 则例什么意思:  1.  成规;定例。    ▶ 宋 沈括 《梦溪笔谈‧故事二》: “ 曹 郡王 以元舅特除兼中书令, 下度支给俸。 有司言: ‘自来未有活中书令请受则例。 ’”    ▶ 《儒林外史》第四六回: “若说是书办的考核, 可见这大部的则例是移动不得的了。”    ▶ 梁斌 《播火记》第一卷十二: “如...
则例的俄文翻译,则例俄文怎么说,怎么用俄语翻译则例,则例的俄文意思,則例的俄文则例 meaning in Russian則例的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。