判明的俄文
音标:[ pànmíng ] 发音:
"判明"的汉语解释用"判明"造句判明 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:pànmíng
выяснять, устанавливать
- "判断词" 俄文翻译 : pinyin:pànduàncíграм. связка определяющего предложения (только о 是)
- "判断句" 俄文翻译 : pinyin:pànduànjùграм. определяющее предложение
- "判案" 俄文翻译 : pinyin:pànanвыносить решение по судебному делу; судить, разбирать тяжбу
- "判断力批判" 俄文翻译 : Критика способности суждения
- "判正" 俄文翻译 : pinyin:pànzhèngрассудить; выяснить, кто прав и кто виноват
- "判断力" 俄文翻译 : pinyin:pànduànlìрассудительность, логичность мышления; рассудок, ум
- "判決 (电影)" 俄文翻译 : Закон о детях (фильм)
- "判断" 俄文翻译 : pinyin:pànduàn1) определять, решать; определение, решение2) судить, оценивать; полагать, считать3) мнение4) лог. суждение; умозаключение5) в поэт. речи радоваться, получать удовольствие, наслаждаться
- "判決先例" 俄文翻译 : Судебный прецедент
例句与用法
- 当然,应将诉讼和宣判明确区分开来。
Разумеется, необходимо проводить четкое различие между судопроизводством и судебными решениями. - 这已被判明为翻译科缺少审校的直接结果。
Непосредственной причиной такого положения является нехватка редакторов в Секции. - 然而,这些审判明显不公。
Тем не менее подобные разбирательства в основной своей массе несправедливы. - 通过启动谈判明确试图突破多哈回合的胶着状态。
Переговоры по этому соглашению были начаты в попытке преодолеть сложившуюся на Дохинском раунде переговоров тупиковую ситуацию. - “对和平与进步的追求不可能在几年内判明胜负。
«В поисках мира и прогресса невозможно ни одержать победы, ни потерпеть поражения всего лишь за несколько лет. - 区法院法官判明,首先,公民与外籍人不享有同等的宪法保护。
Окружной судья постановил, что, во-первых, граждане и иностранцы обладают разными конституционными гарантиями. - 最近国际法院对阿韦纳案的裁判明显暴露了这一有着区别的问题。
Недавнее решение Международного Суда по делу Авены со всей определенностью вскрывает проблему, связанную с этим различием. - 2月份开始的政府间谈判明确表达了我们想取得具体进展的集体愿望。
Начало межправительственных переговоров в феврале свидетельствовало о нашем общем стремлении к достижению на этом направлении конкретного прогресса. - 尽管该人死亡情况不明,但没有进行尸检,也没有为判明死因而进行警方调查。
Несмотря на неясные обстоятельства смерти г-на Праменковича, ни вскрытия, ни полицейского расследования причин его смерти не проводилось. - 确定空间碎片特性的方法其基础是判明这些碎片在红外天文卫星焦平面上的轨迹。
Метод определения характерных признаков космического мусора основан на отслеживании мусора, проходящего над фокальной плоскостью IRAS.