剜肉补疮的俄文
音标:[ wānròubùchuāng ] 发音:
"剜肉补疮"的汉语解释用"剜肉补疮"造句剜肉补疮 перевод
俄文翻译手机版
- [wānròu bǔchuāng]
обр. тришкин кафтан
- "剜肉补医疮" 俄文翻译 : pinyin:wānròubùyīchuāngвырезать (ковырять) (здоровое) мясо, чтобы вылечить язву (обр. в знач.: заботиться о мелкой выгоде в ущерб основным интересам)
- "挖肉补疮" 俄文翻译 : [wāròu bǔchuāng] обр. тришкин кафтан
- "剜着脊梁筋" 俄文翻译 : изо всех сил, с напряжением всех сил, вовсю
- "剜转" 俄文翻译 : pinyin:wānzhuanискать, раздобывать
- "剜眼剥皮" 俄文翻译 : pinyin:wānyǎnbāopíдиал. выковыривать глаза и сдирать кожу (обр. в знач.: жестокий, варварский, напр. об обращении с людьми)
- "剜野菜выкопать" 俄文翻译 : (ножом) дикую овощь
- "剜眼" 俄文翻译 : pinyin:wānyǎnвырезать глаза; ослеплять, лишать зрения
- "剝制" 俄文翻译 : Таксидермия
- "剜心待人" 俄文翻译 : pinyin:wānxìndàirénподходить к людям с глубокой сердечностью, душевно относиться к людям
- "剝削" 俄文翻译 : Эксплуатация труда
其他语种
- 剜肉补疮的英语:cut off one's flesh to cure a boil -- a makeshift to tide over a present difficulty; cut off some flesh to patch up an ulcer -- silly work; cut out a piece of one's flesh to cure a boil; cut out good ...
- 剜肉补疮的法语:prélever un morceau de sa chair pour l'appliquer sur son abcès;parer à l'immédiat sans songer au lendemain;recourir aux expédients
- 剜肉补疮的日语:wānròubǔchuānɡ 肉(にく)をえぐってきずを補(おぎな)う。
- 剜肉补疮的韩语:【성어】 살을 도려내어 상처에 붙이다; 나쁜 결과를 생각하지 않고 발등의 불을 끄는 데 급급해하다. 靠借债还债这是剜肉补疮的方法; 빚을 얻어 빚을 갚는 것은 살을 도려내어 상처에 붙이는 것과 같은 방법이다 =[剜肉医疮] [挖wā肉补创]
- 剜肉补疮什么意思:wān ròu bǔ chuāng 【解释】比喻只顾眼前,用有害的方法来救急。 【出处】唐·聂夷中《咏田家》诗:“二月卖新丝,五月粜新谷;医得眼前疮,剜却心头肉。” 【拼音码】wrbc 【用法】连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义 【英文】rob Peter to pay Paul
剜肉补疮的俄文翻译,剜肉补疮俄文怎么说,怎么用俄语翻译剜肉补疮,剜肉补疮的俄文意思,剜肉補瘡的俄文,剜肉补疮 meaning in Russian,剜肉補瘡的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。