卐字的俄文
发音:
卐字 перевод
俄文翻译手机版
- солнцеворо́т
сва́стика
свастика
- "卐" 俄文翻译 : солнцеворо́тсва́стикасвастика
- "协饷" 俄文翻译 : pinyin:xiéxiǎngсредства на снабжение местных войск, получаемые в порядке помощи от других провинциальных правительств по приказам центрального правительства, гл. обр. для подавления народных восстаний, при дин. Мин и Цин
- "卐树林" 俄文翻译 : Лесная свастика
- "协风" 俄文翻译 : pinyin:xiéfēngлёгкий ветерок, мягкий (приятный) ветер
- "卑" 俄文翻译 : [bēi] тк. в соч. подлый, низкий - 卑鄙 - 卑躬屈膝 - 卑贱 - 卑劣
- "协领" 俄文翻译 : pinyin:xiélǐngист. командир полка (полкового отряда провинциального знамённого гарнизона, дин. Цин)
- "卑下" 俄文翻译 : pinyin:bēixià1) низкий, низинный (о местности)2) ничтожный, низкий, подлый, низменный3) низко ставить себя; держаться скромно4) презрительно относиться к низшим, притеснять младших
- "协韵" 俄文翻译 : pinyin:xiéyùn1) рифмоваться с...; принадлежать к рифме (такой-то)2) кит. фон. см. 叶韻 (гармоническая рифма)
- "卑不足道неописуемо" 俄文翻译 : подлый, гнусный до предела
例句与用法
- 4月30日,有人在办公大楼涂上卐字和其他标志。
30 апреля здание консульского пункта было обезображено свастиками и другими символами. - 布上画着一个卐字。
На этой тряпке была изображена свастика. - “2007年4月27日,一名男子把形似爱沙尼亚国旗的一块布挂在大使馆的大门上。 布上画着一个卐字。
27 апреля 2007 года неизвестный прицепил к воротам посольства Эстонской Республики тряпку, напоминающую ее флаг.