印本的俄文
发音:
"印本"的汉语解释用"印本"造句印本 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yìnběn
печатный экземпляр
- "初印本" 俄文翻译 : pinyin:chūyìnběnкнига в первом издании, первое издание
- "套印本" 俄文翻译 : pinyin:tàoyìnběn1) книги, напечатанные красным (примечания) и чёрным (текст) шрифтами2) ксилографические издания эпохи Канси, напечатанные двумя, тремя и пятью красками
- "影印本" 俄文翻译 : pinyin:yǐngyìnběnфотолитографическое издание
- "抽印本" 俄文翻译 : pinyin:chōuyǐnběnотдельный оттиск
- "景印本" 俄文翻译 : pinyin:jǐngyìnběnальбом фототипий
- "石印本" 俄文翻译 : pinyin:shíyìnběnлитографированный экземпляр; литографированное издание
- "缩印本" 俄文翻译 : [suōyìnběn] фототипическое издание (о книге)
- "试印本" 俄文翻译 : pinyin:shìyìnběnэкземпляр, который печатается на правах рукописи
- "铅印本" 俄文翻译 : pinyin:qiānyìnběnстереотипный (типографский) оттиск; стереотипное издание
- "预印本" 俄文翻译 : Препринт
- "印曹" 俄文翻译 : pinyin:yìncáo1)* иньцао (чиновник, ведавший изготовлением печатей)2) уст. делопроизводитель-регистратор
- "印斯茅斯疑云" 俄文翻译 : Тень над Иннсмутом
- "印机" 俄文翻译 : pinyin:yǐnjīпечатный станок
- "印斯茅斯" 俄文翻译 : Иннсмут
- "印材" 俄文翻译 : pinyin:yìncáiматериал для нарезки печатей
- "印文" 俄文翻译 : pinyin:yìnwénпечатный текст.
- "印板" 俄文翻译 : pinyin:yìnbǎnполигр. печатная доска
- "印数" 俄文翻译 : pinyin:yìnshùполигр. тираж
- "印染" 俄文翻译 : pinyin:yìnrǎnнабивка и крашение (тканей)
例句与用法
- ⑶ 客户有权得到长式报告印本5份。
Клиент имеет право получить пять копий полного доклада. - 2009年4月3日收到印本报告。
В печатном виде доклад был получен 3 апреля 2009 года. - 其印本将在2009年10月提供。
Он будет опубликован в печатном виде в октябре 2009 года. - 委员会的任何决定均不得印发预印本。
Заблаговременные экземпляры какого-либо решения Комитета не издаются. - 委员会的任何决定均不得印发预印本。
Заблаговременные экземпляры какого-либо решения Комитета не выпускаются. - (3) 客户有权得到报告印本5份。
Клиент имеет право получить пять копий доклада. - 他们现在可以拿到贺词的复印本。
Желающие могут ознакомиться с текстом этого послания. - 2009年4月3日收到印本报告。
В печатном виде доклад был получен 3 апреля 2009 года. - 其印本将在2009年10月提供。
Он будет опубликован в печатном виде в октябре 2009 года. - 本报告附录一载有这些文件的复印本。
Копии этих документов приводятся в добавлении I к настоящему докладу.