叉点的俄文
音标:[ chādiǎn ] 发音:
用"叉点"造句叉点 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:chādiǎn
мат. узловая точка
- "交叉点" 俄文翻译 : pinyin:jiāochādiǎn1) точка скрещения (пересечения)2) узел (напр. дорог); перекрёсток
- "恢复分叉点" 俄文翻译 : вилка восстановления
- "叉灰泥" 俄文翻译 : pinyin:chǎhuīníстр. раствор из извести и глины
- "叉灰" 俄文翻译 : pinyin:chǎhuīизвесть из ракушек
- "叉烧" 俄文翻译 : pinyin:chāshāoжарить на вилке (вертеле)
- "叉火" 俄文翻译 : мешать огонь (в очаге)
- "叉牙" 俄文翻译 : pinyin:chāyá1) раздвоенный; куститься; развилок2) быть беззубым; недостаёт (отсутствие) зубов3) острога
- "叉流" 俄文翻译 : pinyin:chāliúперекрёстный ток (в теплообменном аппарате)
- "叉牙鲷" 俄文翻译 : Сарпа (рыба)
- "叉毛蓬属" 俄文翻译 : Петросимония
- "叉状" 俄文翻译 : pinyin:chāzhuàngразвилина, развилка; вильчатый, раздвоенный, разветвлённый, вилкообразный
例句与用法
- 世界正处于历史上一个极其微妙的交叉点。
Мир находится на крайне сложном этапе своей истории. - 联塞特派团各单位部署在罗格贝里交叉点。
Подразделения МООНСЛ были дислоцированы в районе Рогбери. - 有必要考虑种族问题和性别问题的交叉点。
Необходимо рассмотреть общие моменты в контексте этнических и гендерных вопросов. - 管理和领导的交叉点是行动。
Необходимо объединять управленческие способности с лидерскими качествами. - 她认为存在着许多交叉点。
На ее взгляд, существует много точек соприкосновения. - 当前的行政重点位于这两个政策方针的交叉点上。
С учетом этих двух направлений политики и определяются текущие приоритеты правительства. - 促进山区可持续经济发展是一个明显的交叉点。
Содействие устойчивому экономическому развитию в горных районах, несомненно, является одной из точек соприкосновения. - 一般而言,知识产权许可处在知识产权法与合同法的交叉点。
В целом проблематика лицензирования интеллектуальной собственности находится на стыке права интеллектуальной собственности и договорного права. - 正如观察的那样,知识产权许可处于知识产权与合同法的交叉点。
Как отмечалось, лицензирование интеллектуальной собственности находится на пересечении интеллектуальной собственности и договорного права. - 国家对于自然资源拥有的主权在于可持续发展的三大支柱的交叉点。
Национальный суверенитет над природными ресурсами лежит на пересечении трех основных компонентов устойчивого развития.