查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

发车的俄文

发音:  
"发车"的汉语解释用"发车"造句发车 перевод

俄文翻译手机手机版

  • оставления
    выход
    отправление
    отправить
    отправлять
    уход
    отбытие
  • "大发车款" 俄文翻译 :    Автомобили Daihatsu
  • "发身" 俄文翻译 :    pinyin:fāshēn1) стать женщиной (мужчиной), достигнуть половой зрелости, развиться2) подниматься, идти по жизни, жить
  • "发躁" 俄文翻译 :    pinyin:fāzàoзабеспокоиться, разволноваться; раскипятиться
  • "发轧轧声" 俄文翻译 :    скри́пнутьскрипе́ть
  • "发踪指示" 俄文翻译 :    pinyin:fāzhōngzhǐshìпускать и направлять (первоначально: гончих); руководить закулисно; действовать чужими руками
  • "发软" 俄文翻译 :    [fāruǎn] 1) размягчиться; размякнуть 2) изнемочь; ослабеть
  • "发踪" 俄文翻译 :    pinyin:fāzhōngпускать и направлять (первоначально: гончих); руководить закулисно; действовать чужими руками
  • "发轿" 俄文翻译 :    pinyin:fājiàoпосылать паланкин (из дома жениха за невестой: свадебный обряд)
  • "发跡" 俄文翻译 :    добиться удачипреуспетьдостигнуть успеха
  • "发辫" 俄文翻译 :    галункосаялоконкоса

例句与用法

  • 现在的金石线每天双向的发车班次约96班次。
    Ежедневно на линию выпускается около 96 вагонов.
  • 将在适当时候提供班车路线和发车时刻表的详细情况。
    Подробная информация о маршрутах и расписании рейсов будет предоставлена в свое время.
  • 凌晨4时至凌晨1时班车每小时整点发车
    Маршрут обслуживается на ежечасной основе в промежуток с 4 час. 00 мин. и до 1 час. 00 мин.
  • 定货、运输、调试和发车都会增加向特派团提供业务车辆的所需时间。
    К срокам изготовления следует добавить время, необходимое для оформления заказа, доставки, комплектации и подготовки к эксплуатации.
  • 有其他公交车(IETT)从萨比哈·戈克钦机场发车去伊斯坦布尔市中心。
    Имеется и регулярное сообщение с пригородными районами.
  • 在支付了“经济税”之[后後],新生力量即签发车牌号。 这笔收入尚不清楚。
    Куда затем направляются эти поступления, не ясно.
  • 晚11:30至早5:00出入港者,可搭乘夜班汽车,夜班汽车大约每小时发车
    Для прибывающих или отъезжающих в промежуток времени с 23 час.
  • ‡ 蒂亚戈·蒙泰罗没有完成排位赛,并因更换引擎而受到退[后後]十位发车的处罚。
    Тьягу Монтейру не закончил квалификационный круг, и был наказан потерей 10 позиций на старте за замену двигателя.
  • 晚11:30至早5:00出入港者,可搭乘夜班汽车,夜班汽车大约每小时发车
    Для прибывающих или отъезжающих в промежуток времени с 23 час. 30 мин. до 5 час. 00 мин. имеется ночной автобус, курсирующий приблизительно с одночасовым интервалом.
  • 应开发车辆和货物跟踪信息系统,这一重大行动既能提高铁路服务质量,也能推动信息交流。
    Весьма важной мерой, которая в состоянии повысить качество услуг, предлагаемых железными дорогами, и одновременно содействовать обмену информацией, является создание информационных систем для отслеживания вагонов и грузов.
用"发车"造句  

其他语种

发车的俄文翻译,发车俄文怎么说,怎么用俄语翻译发车,发车的俄文意思,發車的俄文发车 meaning in Russian發車的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。