吃穿的俄文
音标:[ chīchuān ] 发音:
用"吃穿"造句吃穿 перевод
俄文翻译手机版
- [chīchuān]
сокр. пища и одежда
吃穿不愁 [chīchuān bùchóu] — не испытывать нужды ни в пище, ни в одежде
- "吃空" 俄文翻译 : pinyin:chīkōngсъесть дочиста (до последней крошки)
- "吃秧子" 俄文翻译 : поедать молодые побеги (обр. в знач.:
- "吃等食" 俄文翻译 : pinyin:chīděngshíдиал. жить на готовом, ожидать лишь чтобы тебе подали еду, есть даровой хлеб
- "吃租儿" 俄文翻译 : pinyin:chīzūrсуществовать на ренту
- "吃粮" 俄文翻译 : pinyin:chīliángбыть на военном пайке; быть военным (обычно о прошлом)рацион, еда
- "吃租" 俄文翻译 : pinyin:chīzūсуществовать на ренту
- "吃糠咽菜" 俄文翻译 : pinyin:chīkāngyàncàiесть мякину и глотать траву (обр. в знач.: питаться скудно, есть грубую пищу)
- "吃私儿" 俄文翻译 : pinyin:chīsīrдиал. брать взятки; взяточничество
- "吃素" 俄文翻译 : [chīsù] вегетарианство 我是吃素的 [wǒ shì chīsùde] — я - вегетарианец
例句与用法
- 关于未成年孩子的监护问题,首要问题是:父母双方(无论结婚与否)都有为子女提供吃穿和教育的责任。
Что касается опеки над несовершеннолетними детьми, то необходимо отметить, что оба родителя (независимо от того, состоят ли они в браке или нет) несут ответственность за обеспечение их питанием, образованием и одеждой.