查电话号码 繁體版 English 日本語한국어Русский
登录 注册

同仇的俄文

音标:[ tóngchóu ]  发音:  
"同仇"的汉语解释用"同仇"造句同仇 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:tóngchóu
    гореть ненавистью и гневом к общему врагу; быть единодушно охваченными решимостью покончить с врагом (обычно: агрессором)
  • "同仇敌忾" 俄文翻译 :    [tóngchóu díkài] обр. быть спаянными воедино ненавистью к общему врагу; выступать единым фронтом против общего врага
  • "敌忾同仇" 俄文翻译 :    pinyin:díkàitóngchòuгореть ненавистью и гневом к общему врагу; быть единодушно охваченным решимостью покончить с врагом (обычно: агрессором)
  • "同仁教会" 俄文翻译 :    pinyin:tóngrénjiàohuìрел. универсалисты (христианская секта, США, с XVIII в.)
  • "同仁市" 俄文翻译 :    Тунжэнь (Цинхай)
  • "同仁堂" 俄文翻译 :    Тунжэнь-тан (название аптеки)
  • "同代人" 俄文翻译 :    pinyin:tóngdàirénсовременник
  • "同仁" 俄文翻译 :    pinyin:tóngrén1) относиться ко всем одинаково хорошо2) сотрудники, сослуживцы3) единомышленники
  • "同伙" 俄文翻译 :    [tónghuǒ] 1) в компании; за компанию 2) компаньон
  • "同人音乐" 俄文翻译 :    Додзин-музыка
  • "同伦" 俄文翻译 :    pinyin:tónglúnмат. гомотопия

例句与用法

  • 不幸的是,仇恨演说同仇恨罪行只差一步之遥。
    К сожалению, от призыва к ненависти и до преступления на почве ненависти существует всего лишь один шаг.
  • 对新纳粹主义或新法西斯主义的现象需要采取全球同仇敌忾的方式。
    Для борьбы с таким явлением, как неонацизм или неофашизм, требуется применение глобального подхода.
  • 国际社会在打击罪恶的恐怖主义现象方面同仇敌忾。
    Хотя международное сообщество продемонстрировало единство в борьбе с отвратительным явлением терроризма, к сожалению, предпринимаются усилия с целью столкнуть религию с религией, культуру с культурой, цивилизацию с цивилизацией.
  • 南非政府采取了若干措施,同仇外心理以及种族主义和种族歧视的残渣余孽作斗争。
    Южноафриканское правительство приняло ряд мер по борьбе с ксенофобией и сохранившимися формами расизма и расовой дискриминации.
  • 国际同仇敌忾的声势确实说明了国际社会共同携手,真诚和有效地实现这一目标的意愿。
    Осуществление этих пророчеств вовсе не является исторической неизбежностью.
  • 2 这种同仇敌忾只不过是随[后後]在理论和意识形态推波助澜下制造冲突的原材料。
    Эти ненавистнические настроения служат лишь основой для последующего возникновения конфликтов3 при использовании факторов интеллектуального и идеологического порядка.
  • 国际同仇敌忾的声势确实说明了国际社会共同携手,真诚和有效地实现这一目标的意愿。
    Более того, эта международная солидарность подчеркивает готовность международного сообщества к искреннему и действенному взаимодействию во имя достижения этой цели.
  • 他强调指出,不应将国籍同仇外心理混为一谈,因为即使同一个国家的国民也受到袭击。
    Он подчеркнул, что гражданство не следует путать с ксенофобией, поскольку даже граждане одной и той же страны становятся ее жертвами.
  • 此外,在维持和平和建立和平的工作中,我们常常必须一再地同仇外心理和不容忍现象作斗争。
    Да и в нашей миротворческой и миростроительной деятельности мы часто оказываемся вынуждены вновь и вновь вести борьбу с проявлениями ксенофобии и нетерпимости.
  • 委员会特别重视同仇外心理有关的问题,指出《公约》中关于种族歧视的定义涉及许多不同方面。
    Комитет уделяет пристальное внимание проблемам, связанным с ксенофобией, отметив, что существует множество различных аспектов, охваченных определением расовой дискриминации в Конвенции.
  • 更多例句:  1  2
用"同仇"造句  

其他语种

  • 同仇的英语:same enmity
  • 同仇的日语:どういつのかたき 同 一 の敵
  • 同仇的韩语:[명사] 공동의 적.
  • 同仇什么意思:  1.  谓共同赴敌;对敌人表示共同的愤慨。    ▶ 《诗‧秦风‧无衣》: “修我戈矛, 与子同仇。”    ▶ 《资治通鉴‧汉献帝建安二十四年》: “初, 鲁肃 尝劝 孙权 以 曹操 尚存, 宜且抚辑 关羽 , 与之同仇, 不可失也。”    ▶ 清 陈梦雷 《李葆甫传》: “吾义不与贼俱生, 孰能...
同仇的俄文翻译,同仇俄文怎么说,怎么用俄语翻译同仇,同仇的俄文意思,同仇的俄文同仇 meaning in Russian同仇的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。