同仇的俄文
音标:[ tóngchóu ] 发音:
"同仇"的汉语解释用"同仇"造句同仇 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:tóngchóu
гореть ненавистью и гневом к общему врагу; быть единодушно охваченными решимостью покончить с врагом (обычно: агрессором)
- "同仇敌忾" 俄文翻译 : [tóngchóu díkài] обр. быть спаянными воедино ненавистью к общему врагу; выступать единым фронтом против общего врага
- "敌忾同仇" 俄文翻译 : pinyin:díkàitóngchòuгореть ненавистью и гневом к общему врагу; быть единодушно охваченным решимостью покончить с врагом (обычно: агрессором)
- "同仁教会" 俄文翻译 : pinyin:tóngrénjiàohuìрел. универсалисты (христианская секта, США, с XVIII в.)
- "同仁市" 俄文翻译 : Тунжэнь (Цинхай)
- "同仁堂" 俄文翻译 : Тунжэнь-тан (название аптеки)
- "同代人" 俄文翻译 : pinyin:tóngdàirénсовременник
- "同仁" 俄文翻译 : pinyin:tóngrén1) относиться ко всем одинаково хорошо2) сотрудники, сослуживцы3) единомышленники
- "同伙" 俄文翻译 : [tónghuǒ] 1) в компании; за компанию 2) компаньон
- "同人音乐" 俄文翻译 : Додзин-музыка
- "同伦" 俄文翻译 : pinyin:tónglúnмат. гомотопия
例句与用法
- 不幸的是,仇恨演说同仇恨罪行只差一步之遥。
К сожалению, от призыва к ненависти и до преступления на почве ненависти существует всего лишь один шаг. - 对新纳粹主义或新法西斯主义的现象需要采取全球同仇敌忾的方式。
Для борьбы с таким явлением, как неонацизм или неофашизм, требуется применение глобального подхода. - 国际社会在打击罪恶的恐怖主义现象方面同仇敌忾。
Хотя международное сообщество продемонстрировало единство в борьбе с отвратительным явлением терроризма, к сожалению, предпринимаются усилия с целью столкнуть религию с религией, культуру с культурой, цивилизацию с цивилизацией. - 南非政府采取了若干措施,同仇外心理以及种族主义和种族歧视的残渣余孽作斗争。
Южноафриканское правительство приняло ряд мер по борьбе с ксенофобией и сохранившимися формами расизма и расовой дискриминации. - 国际同仇敌忾的声势确实说明了国际社会共同携手,真诚和有效地实现这一目标的意愿。
Осуществление этих пророчеств вовсе не является исторической неизбежностью. - 2 这种同仇敌忾只不过是随[后後]在理论和意识形态推波助澜下制造冲突的原材料。
Эти ненавистнические настроения служат лишь основой для последующего возникновения конфликтов3 при использовании факторов интеллектуального и идеологического порядка. - 国际同仇敌忾的声势确实说明了国际社会共同携手,真诚和有效地实现这一目标的意愿。
Более того, эта международная солидарность подчеркивает готовность международного сообщества к искреннему и действенному взаимодействию во имя достижения этой цели. - 他强调指出,不应将国籍同仇外心理混为一谈,因为即使同一个国家的国民也受到袭击。
Он подчеркнул, что гражданство не следует путать с ксенофобией, поскольку даже граждане одной и той же страны становятся ее жертвами. - 此外,在维持和平和建立和平的工作中,我们常常必须一再地同仇外心理和不容忍现象作斗争。
Да и в нашей миротворческой и миростроительной деятельности мы часто оказываемся вынуждены вновь и вновь вести борьбу с проявлениями ксенофобии и нетерпимости. - 委员会特别重视同仇外心理有关的问题,指出《公约》中关于种族歧视的定义涉及许多不同方面。
Комитет уделяет пристальное внимание проблемам, связанным с ксенофобией, отметив, что существует множество различных аспектов, охваченных определением расовой дискриминации в Конвенции.
- 更多例句: 1 2