哺乳期的俄文
发音:
用"哺乳期"造句哺乳期 перевод
俄文翻译手机版
- лакта́ция
- "哺乳" 俄文翻译 : [bǔrǔ] кормить (грудью)
- "泌乳期" 俄文翻译 : pinyin:mìrǔqīпериод выделения молока (материнским организмом)
- "哺乳器" 俄文翻译 : pinyin:bǔrǔqìсоска; рожок для кормления детей
- "哺乳室" 俄文翻译 : pinyin:bǔrǔshìкомната кормящих матерей (на предприятиях)
- "哺乳的" 俄文翻译 : грудной
- "哺乳类" 俄文翻译 : pinyin:bǔrǔlèiзооол. млекопитающие (Mammalia)
- "哺乳主义" 俄文翻译 : Лактивизм
- "哺乳动物" 俄文翻译 : [bǔrǔ dòngwù] зоол. млекопитающие
- "哺乳动物学" 俄文翻译 : Териология
- "哺乳动物的" 俄文翻译 : относя́щийся к млекопита́ющим
- "哺乳动物纲" 俄文翻译 : млекопитающие
- "哺乳圣母" 俄文翻译 : Мадонна Литта
- "哺乳妇女" 俄文翻译 : кормилица
- "哺乳形类" 俄文翻译 : Маммалиаформы
- "哺乳胸罩" 俄文翻译 : Бюстгальтер для кормящих
- "囊胚 (哺乳动物)" 俄文翻译 : Бластоциста
- "有毒哺乳类" 俄文翻译 : Ядовитые млекопитающие
- "三叠纪哺乳类" 俄文翻译 : Млекопитающие триасового периода
- "上新世哺乳类" 俄文翻译 : Млекопитающие плиоцена
- "中新世哺乳类" 俄文翻译 : Млекопитающие миоцена
- "亚洲哺乳动物" 俄文翻译 : Млекопитающие Азии
- "侏罗纪哺乳类" 俄文翻译 : Млекопитающие юрского периода
- "古新世哺乳类" 俄文翻译 : Млекопитающие палеоцена
- "哺乳动物学家" 俄文翻译 : Териологи
- "哺乳闭经避孕法" 俄文翻译 : "метод
例句与用法
- 幼兽的哺乳期在四至六个月之间。
Матери вскармливают детёнышей молоком на протяжении 4-6 месяцев. - 市场商贩中也有怀孕和哺乳期妇女。
На рынке торгуют также беременные и кормящие грудью женщины. - 延长哺乳期是使用最广泛的自然方法。
Среди естественных методов попрежнему чаще всего используется длительное грудное вскармливание. - 该规定适用于哺乳期的前六个月。
Эти меры действуют в течение первых шести месяцев грудного вскармливания. - 哺乳期妇女免兵役的政策鼓励了早生子。
Освобождение от воинской повинности для кормящих матерей способствует ранним беременностям. - 对妊娠期和哺乳期女工的保护。
Защита женщин во время беременности и в период грудного вскармливания. - 此外,孕妇和哺乳期妇女还享有特殊待遇。
Особое отношение проявляется к беременным женщинам и кормящим матерям. - LAM = 哺乳期闭经避孕法。
МЛА = Метод лактационной аменореи. - LAM = 哺乳期闭经避孕法。
МЛА = Метод лактационной аменореи. - 孩子可以和女犯人在一起,直到哺乳期结束。
Ребенок остается с матерью до конца периода грудного вскармливания.
哺乳期的俄文翻译,哺乳期俄文怎么说,怎么用俄语翻译哺乳期,哺乳期的俄文意思,哺乳期的俄文,哺乳期 meaning in Russian,哺乳期的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。