喂养的俄文
音标:[ wèiyǎng ] 发音:
"喂养"的汉语解释用"喂养"造句喂养 перевод
俄文翻译手机版
- [wèiyǎng]
кормить; прям., перен. выкармливать
- "喂养站" 俄文翻译 : пункт питания
- "人工喂养" 俄文翻译 : искусственное питание
- "喂养计划" 俄文翻译 : программа обеспечения питанием
- "奶瓶喂养" 俄文翻译 : искусственное вскармливание
- "母乳喂养" 俄文翻译 : грудно́е вска́рмливаниекормление грудьювска́рмливатьгрудное вскармливаниекорми́ть гру́дьюкормле́ние гру́дью
- "紧急喂养" 俄文翻译 : кормление в критической ситуации
- "过渡期喂养" 俄文翻译 : возрастная коррекция питанияпереходное питание
- "儿童喂养项目" 俄文翻译 : проект по обеспечению детским питанием
- "婴儿喂养顾问" 俄文翻译 : консультант по вопросам кормления грудных детей
- "婴幼儿喂养会议" 俄文翻译 : совещание по вопросам питания детей грудного и раннего возраста
- "婴幼儿喂养全球战略" 俄文翻译 : глобальная инициатива по кормлению младенцев и детей младшего возраста
- "母乳喂养杰出工作中心" 俄文翻译 : центр пропаганды грудного вскармливания
- "母乳育婴、断奶和婴儿喂养" 俄文翻译 : "грудное вскармливание
- "世卫组织/儿童基金会婴幼儿喂养联席会议" 俄文翻译 : совместное совещание воз/юнеп по питанию младенцев
- "世界促进母乳喂养行动联盟" 俄文翻译 : всемирный союз действий в поддержку практики грудного вскармливания
- "发育监测-口服体液补充-母乳喂养-免疫接种" 俄文翻译 : наблюдение за ростом-пероральная регидратация-грудное вскармливание- иммунизация
- "母乳喂养政策制定者国际专题讨论会" 俄文翻译 : международный симпозиум представителей директивных органов по вопросам грудного вскармливания
- "世卫组织/儿童基金会婴幼儿喂养问题联合会议" 俄文翻译 : совместное совещание воз/юнисеф по вопросам кормления детей младенческого и раннего возраста
- "关于保护、促进和支持母乳喂养的因诺琴蒂宣言" 俄文翻译 : "декларация инноченти о поощрении
- "发育监测、口服体液补充、母乳喂养、免疫接种、生育间隔、粮食保障" 俄文翻译 : "наблюдение за ростом
- "发育监测、口服体液补充、母乳喂养、免疫接种、生育间隔、粮食补充、妇女教育" 俄文翻译 : подход гоби-ффф
- "卫生组织/儿童基金会关于产妇服务在保护、促进和支持母乳喂养中特殊作用的联合声明" 俄文翻译 : "совместное заявление воз/юнисеф об особой роли служб охраны матерей в деле сохранения
- "喂人" 俄文翻译 : pinyin:něirénголодающий, голодный (человек)
- "喂乳" 俄文翻译 : pinyin:wèirǔдавать грудь, кормить грудью
- "喂一喂" 俄文翻译 : покормить
- "喂," 俄文翻译 : 你上哪兒去? эй, ты куда идёшь?你找那一位? Алло!, Вам кого нужно?你那兒(nǎr)? Алло!, кто говорит?
例句与用法
- 完全以母乳喂养的比率估计仅为2%。
Вскармливаются исключительно грудью лишь приблизительно 2 процента детей. - 在母乳喂养方面,做出了许多努力。
Была проведена большая работа в области поощрения грудного вскармливания. - 委员会建议保健设施应鼓励母乳喂养。
Комитет рекомендует медицинским учреждениям поощрять практику грудного вскармливания. - 奥埃诺岛是重要的喂养海鸟之地。
На Оэно также находится крупное гнездовье морских птиц. - 委员会建议保健设施应鼓励母乳喂养。
Комитет считает, что медицинским учреждениям следует пропагандировать грудное кормление. - 这种精饲料用来喂养奶牛或役畜。
Такой концентрированный корм скармливается дойным коровам или рабочему скоту. - 人所共知,母乳喂养对孩子最好。
Признано, что грудное вскармливание является наиболее полезным для ребенка. - 教母亲如何对婴儿进行母乳喂养。
Матерям разъясняется, каким образом следует кормить своих младенцев грудью. - 卫生部制订提倡乳母喂养的计划。
Министерство здравоохранения организует программы, поощряющие грудное вскармливание. - 有98.3%的婴儿是母乳喂养。
Грудным вскармливанием охвачены около 98,3 процента детей.
其他语种
- 喂养的泰文
- 喂养的英语:feed; raise; keep 短语和例子
- 喂养的法语:动 élever;nourrir~家禽élever de la volaille
- 喂养的日语:(幼児や動物に)物を食べさせる.飼育する. 喂养家禽 jiāqín /家禽[かきん]を飼う.
- 喂养的韩语:[동사] (1)(아이를) 양육하다. (2)(동물을) 사육하다. 喂养家禽; 가금을 사육하다
- 喂养的印尼文:membawakan; memberi; memberi makan; membuat; mengagih; menyampaikan; menyuap; menyusu; menyusui;
- 喂养什么意思:wèiyǎng 给幼儿或动物东西吃,并照顾其生活,使能成长:~牲口│精心~婴儿。