查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

善记的俄文

发音:  
善记 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:shànjì
    обладать хорошей памятью, легко запоминать; с хорошей памятью
  • "善詈" 俄文翻译 :    уметь браниться
  • "善言" 俄文翻译 :    pinyin:shànyán1) хорошие слова, добрые речи2) уметь говорить; искусная речь
  • "善谋" 俄文翻译 :    pinyin:shànmóu1) хороший план (замысел); разработать искусный план2) быть искусным в составлении планов
  • "善见神轮" 俄文翻译 :    Сударшана
  • "善财难舍" 俄文翻译 :    pinyin:shàncáinánshěлюбящему богатство трудно (от него) отказаться; не тратить средства на добрые дела, быть скупым на благотворительность
  • "善见城" 俄文翻译 :    pinyin:shànjiànchéngбудд. Шаньцзяньчэн, небесные чертоги (Sudarsana)
  • "善败" 俄文翻译 :    pinyin:shànbài1) успех и неудача; победа и поражение2) добро и зло
  • "善行站" 俄文翻译 :    Дзэнгё (станция)
  • "善贾" 俄文翻译 :    pinyin:shàngǔстар. быть искусным в торговых делах; хороший купецсм.善價

例句与用法

  • 其次,需要妥善记录和管理传染病数据。
    Кроме того, данные об инфекционных заболеваниях должны надлежащим образом документироваться и сохраняться.
  • 对这些程序应妥善记录。
    Такие процессуальные действия должны регистрироваться надлежащим образом.
  • 潜在的记录使用者往往不清楚改善记录管理的益处。
    Польза от усовершенствования системы ведения документации часто не совсем ясна потенциальным пользователям.
  • 它还将在国家和地方两级完善记录投诉制度。
    Эта ассоциация позволит также усовершенствовать систему регистрации жалоб как на национальном, так и на местном уровнях.
  • 每一个人的免疫状况均应妥善记录,以利各特遣队医生监测。
    Статус иммунизации каждого лица должен подтверждаться надлежащей документацией для целей наблюдения врачом соответствующего контингента.
  • 每一个人的免疫状况均应妥善记录,以利各特遣队医生监测。
    Иммунизационный статус каждого лица должен подтверждаться надлежащей документацией для целей наблюдения врачом соответствующего контингента.
  • 善记录预付款的制度并定期编制分期报告和核对应收帐款。
    Улучшить систему проводки авансов и регулярно готовить отчеты о состоянии дебиторской задолженности и сверять дебиторскую задолженность.
  • 善记录管理应被视为行政和业务流程现代化不可分割的一部分。
    Усовершенствование системы ведения документации следует рассматривать как неотъемлемую часть модернизации административных и рабочих процессов.
  • 项目厅同意委员会的建议,即采取措施,改善记录的归档和查阅。
    ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии внедрить процедуры для улучшения хранения учетной документации и доступа к ней.
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"善记"造句  
善记的俄文翻译,善记俄文怎么说,怎么用俄语翻译善记,善记的俄文意思,善記的俄文善记 meaning in Russian善記的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。