囚监的俄文
发音:
囚监 перевод
俄文翻译手机版
- Капо
- "囚犯状况" 俄文翻译 : статус заключенных
- "囚犯权利" 俄文翻译 : права заключенных
- "囚神星" 俄文翻译 : (61) Даная
- "囚犯待遇最低限度标准规则" 俄文翻译 : минимальные стандартные правила обращения с заключенными
- "囚禁" 俄文翻译 : [qiújìn] см. 囚 1)
- "囚犯待遇基本原则" 俄文翻译 : основные принципы обращения с заключенными
- "囚禁在古拉格的外国人" 俄文翻译 : Иностранцы — заключённые ГУЛАГа
- "囚犯困境" 俄文翻译 : дилемма заключенного
- "囚禁所" 俄文翻译 : pinyin:qiújìnsuǒместо заключения; тюрьма
例句与用法
- 除了新建的凯内马女囚监狱外,所有监狱的卫生条件仍然很差。
Оставляло желать лучшего санитарное состояние всех тюрем за исключением новой женской тюрьмы в Кенеме. - 在司法部门发展方案支助下,已在凯内马新建一所女囚监狱。
Благодаря поддержке по линии программы развития системы отправления правосудия в Кенеме была построена новая женская тюрьма. - 将在女囚监禁期内有间隔地、系统地进行重新分类审查。
Рассмотрение вопросов о переводе женщин для отбывания наказания в исправительное учреждение другого типа проводится на регулярной основе в установленные сроки. - 只有女性工作人员负责看守女囚犯,男性工作人员不得进入女囚监狱。
С заключенными-женщинами работает только женский персонал, при этом сотрудникам-мужчинам запрещено появляться в женском отделении. - 已经商定再对监狱车间、女囚监禁设施和工作人员住房进行改进。
Достигнута договоренность о проведении дополнительной работы в тюремных мастерских и местах заключения женщин, а также по обеспечению жильем персонала. - 缔约国还应按性别、年龄、族裔和罪行分类列明,目前被羁押在死囚监区的人数。
Государству-участнику следует указать также число лиц, ожидающих смертной казни в настоящее время, в разбивке по полу, возрасту, этнической принадлежности и характеру правонарушения. - 小组委还呼吁当局立即关闭目前在关押无期徒刑犯人的第1号审判前拘留设施中的前死囚监室。
ППП призывает также власти незамедлительно закрыть бывшие камеры для смертников в СИЗО № 1, в которых содержатся лица, отбывающие пожизненное заключение. - 委员会还关切,一系列可判死刑的罪行数量众多,以及缺乏关于目前羁押在死囚监区人数的资料。
Он также обеспокоен широким кругом правонарушений, наказуемых смертной казнью, равно как отсутствием информации о числе лиц, ожидающих смертной казни. - 委员会还关切,一系列可判死刑的罪行数量众多,以及缺乏关于目前羁押在死囚监区人数的资料。
Он также обеспокоен широким кругом правонарушений, наказуемых смертной казнью, а также отсутствием информации о числе лиц, ожидающих смертной казни. - 2011年,禁止酷刑委员会满意地注意到事实上暂停执行死刑,但关注死囚监狱的条件。
В 2011 году Комитет против пыток с удовлетворением отметил мораторий де-факто на исполнение смертных приговоров, однако выразил озабоченность условиями содержания лиц, приговоренных к смертной казни.
- 更多例句: 1 2