固持的俄文
音标:[ gùchì ] 发音:
用"固持"造句固持 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:gùchì
твёрдо держаться; строго соблюдать; стоять на своём, упорствовать
- "稳固持久和平协定" 俄文翻译 : соглашение об установлении прочного и стабильного мира
- "关于稳固持久和平的谈判时间表的协定" 俄文翻译 : соглашение о графике переговоров в целях установления стабильного мира в гватемале
- "在中美洲实现稳固持久和平的程序" 俄文翻译 : путь установления прочного и стабильного мира в центральной америке
- "关于危地马拉稳固持久和平的谈判时间表的协定" 俄文翻译 : соглашение о графике переговоров в целях установления прочного и стабильного мира в гватемале
- "固护" 俄文翻译 : pinyin:gùhù1) крепко защищать; прочная защита2) крепко держаться за (что-л.); твёрдо стремиться к (чему-л.); твёрдое стремление
- "固执的" 俄文翻译 : своенравныйупрямый
- "固接专線" 俄文翻译 : Выделенная линия
- "固执性" 俄文翻译 : pinyin:gùzhíxìngупрямство, упорство
- "固搭波胶" 俄文翻译 : pinyin:gùdāpōjiāoгуттаперча
- "固执己见" 俄文翻译 : pinyin:gùzhíjǐjiànупрямо держаться своих взглядов, упорствовать в своих (ошибочных) мнениях; упрямо гнуть свою линию
- "固故利巴" 俄文翻译 : Куккурипа
- "固执" 俄文翻译 : [gùzhí] упрямый; несговорчивый; упрямиться; упрямство 固执己见 [gùzhí jǐjiàn] — упорно стоять на своём
- "固有" 俄文翻译 : [gùyǒu] присущий; свойственный
例句与用法
- 这些原则构成墨西哥与古巴间关系的坚固持久基础。
Такие принципы на прочной и неизменной основе соблюдаются и в рамках отношений между Мексикой и Кубой. - 加共体始终关注非洲人民追求社会经济变革和巩固持久和平。
Наше сообщество питает неизменный интерес к стремлению африканских народов к социально-экономическим преобразованиям и закреплению прочного мира. - 在这个新的时代中,墨守成规、固持意识形态的人深陷于过去无法自拔。
В наш новый век те, кто привязан к догме и идеологии, погрязнут в прошлом. - 这类问题的解决不可避免地与实现与巩固持久和平以及防止未来暴力相关。
Урегулирование подобных вопросов тесно связано с достижением и упрочением мира и предотвращением возникновения насилия в будущем. - 不结盟运动也认识到,仅靠增加资源和改进协调还不足以巩固持久的和平。
Движение неприсоединения осознает также, что одних лишь мер по увеличению объема ресурсов и укреплению координации будет недостаточно для установления прочного мира. - 尽管过去有过失败,但维和特派团仍不失为一种保证牢固持久和平的有益机制。
Несмотря на неудачи в прошлом, миссии по поддержанию мира оказались полезным механизмом для обеспечения прочного и устойчивого мира. - 1996年底在签署《稳固持久和平协定》之前,这个军队单位约有2,500人。
1996 года, до подписания Соглашения о прочном и стабильном мире, приблизительно 2 500 человек.