坠毁的俄文
音标:[ zhuìhuǐ ] 发音:
"坠毁"的汉语解释用"坠毁"造句坠毁 перевод
俄文翻译手机版
- [zhuìhuǐ]
разбиться (напр., о самолёте)
- "1945年北平c-46坠毁事故" 俄文翻译 : Катастрофа C-46 под Бэйпином
- "2020年卡拉巴萨斯s-76b坠毁事故" 俄文翻译 : Катастрофа S-76 под Калабасасом
- "联航快运6291号班机坠毁事故" 俄文翻译 : Катастрофа Jetstream 41 под Колумбусом
- "1968年图勒空军基地b-52坠毁事件" 俄文翻译 : Авиакатастрофа над базой Туле
- "2012年印度尼西亚空军福克f27坠毁事件" 俄文翻译 : Катастрофа F27 под Джакартой
- "2012年哈萨克斯坦空军安-72坠毁事故" 俄文翻译 : Катастрофа Ан-72 под Шымкентом
- "2012年苏丹安-26运输机坠毁事件" 俄文翻译 : Катастрофа Ан-26 под Талоди
- "2015年叙利亚空军安-26运输机坠毁事故" 俄文翻译 : Катастрофа Ан-26 в Абу-эд-Духуре
- "2016年洛克哈特热气球坠毁事故" 俄文翻译 : Катастрофа воздушного шара в Локхарте
- "2018年俄罗斯空军安-26运输机坠毁事故" 俄文翻译 : Катастрофа Ан-26 под Хмеймимом
- "奥罗拉不明飞行物体坠毁事件" 俄文翻译 : НЛО в городе Аврора
- "坠死" 俄文翻译 : pinyin:zhuìsiразбиться насмерть
- "坠欢重拾" 俄文翻译 : pinyin:zhuìhuānchóngshíвосстановить былую дружбу, снова обрести утраченное расположение
- "坠睫" 俄文翻译 : pinyin:zhuìjié1) опускать ресницы2) перен. плакать
- "坠欢" 俄文翻译 : pinyin:zhuìhuān1) былые радости2) утраченное расположение; забытая дружба
- "坠破" 俄文翻译 : pinyin:zhuìpòлопаться (напр. о туго набитом мешке); прорываться (при насыпании)
- "坠楼" 俄文翻译 : pinyin:zhuìlóuпадать с верхнего этажа (с башни); бросаться с башни, выбрасываться из окна
- "坠绪" 俄文翻译 : pinyin:zhuìxùвисеть на волоске, грозить крушением (о деле)
- "坠景" 俄文翻译 : pinyin:zhuìjǐngпоэт. картина заката, вечерний пейзаж; закат
- "坠肚" 俄文翻译 : pinyin:zhuìdùживот схватило; расстройство желудка, понос
例句与用法
- 飞机坠毁,机上8人中有2人幸免于难。
Из находившихся на борту восьми человек спастись удалось только двоим. - 这一悲剧并非飞机坠毁或气候变化造成的。
Эта трагедия произошла не в результате авиакатастрофы или изменения климата. - [後后]来尼日利亚航空当局证实,该飞机已坠毁。
Позднее советское руководство признало, что самолёт был сбит. - 目前,运输部民航司正对这起坠毁事件进行调查。
В настоящее время департамент гражданской авиации министерства транспорта проводит расследование обстоятельств этой катастрофы. - 两架飞机都被击中,其中一架坠毁,5人丧生。
Оба самолета были подбиты, а один из них разбился, в результате чего погибло пять человек. - 散落在主地点的航空器部件遭受过坠毁[后後]的火灾。
Части самолета, разбросанные по всему основному месту, горели после падения. - [后後]来,调查员发现,该航班注定要坠毁。
А диспетчер лишь только в это время понял, какой рейс на самом деле объявил чрезвычайное положение. - 早晨,烧炭工向他报告,有一架飞机坠毁,正在燃烧。
Утром к нему пришли углежоги и сообщили, что самолет потерпел крушение и горит. - 证据有说服力地证明,这一记录器并非来自坠毁的飞机。
Свидетельства неоспоримо доказали, что самописец не имел отношения к потерпевшему катастрофу самолету. - 调查9月29日尼亚拉直升飞机坠毁事件(见第46段)。
Расследование причин крушения вертолета 29 сентября в Ньяле (см. пункт 46).